英语翻译从“予家梅子真,高士里”始,到二段末“此开园之痴癖也”终不求语序恰当,表达流畅,唯求字字精准,翻译到位,另:祁彪佳二十岁就中进士,有比他更年轻的吗
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 02:35:02
英语翻译从“予家梅子真,高士里”始,到二段末“此开园之痴癖也”终不求语序恰当,表达流畅,唯求字字精准,翻译到位,另:祁彪佳二十岁就中进士,有比他更年轻的吗
英语翻译
从“予家梅子真,高士里”始,到二段末“此开园之痴癖也”终
不求语序恰当,表达流畅,唯求字字精准,翻译到位,
另:祁彪佳二十岁就中进士,有比他更年轻的吗
英语翻译从“予家梅子真,高士里”始,到二段末“此开园之痴癖也”终不求语序恰当,表达流畅,唯求字字精准,翻译到位,另:祁彪佳二十岁就中进士,有比他更年轻的吗
我家住在高士里,在原来的山阴道上.家旁有一座小山,好像和我有前定的缘分,它的名字叫“寓山”.以往我还是幼小的孩童的时候,季超、止祥两个兄长用斗粟换取它.他们剔除石头栽上松树,亲自挑着畚箕、扛着铁锹(劳作),手脚因此生了很厚的老茧.我当时也捧着土做小孩的游戏.等到后来二十年,松树渐渐长高,山石也渐渐变得古旧,季超兄就弃掷离去,我也将它们丢弃在丛生的竹子和杂草中.我自从托病辞官南归,偶尔经过这里,对于二十年前的情境事况,好像深有感触.于是兴建山园的兴致,就兴起而不可抑止,这就是开园之始末.
中国历史上,小于二十岁中进士的人很多,比如唐代的莫宣卿中进士时,只有十七岁.另外,明朝很年青就考出好成绩的进士杨廷和是一个他当时十三岁吧,还有一个好像是徐阶(记得不太清楚了)反正明朝总共有两位是十多岁就参加考试而且成绩是全国内的尖子生.
我家住在高士里,在原来的山阴道上。家旁有一座小山,好像和我有前定的缘分,它的名字叫“寓山”。以往我还是幼小的孩童的时候,季超、止祥两个兄长用斗粟换取它。他们剔除石头栽上松树,亲自挑着畚箕、扛着铁锹(劳作),手脚因此生了很厚的老茧。我当时也捧着土做小孩的游戏。等到后来二十年,松树渐渐长高,山石也渐渐变得古旧,季超兄就弃掷离去,我也将它们丢弃在丛生的竹子和杂草中。我自从托病辞官南归,偶尔经过这里,对于...
全部展开
我家住在高士里,在原来的山阴道上。家旁有一座小山,好像和我有前定的缘分,它的名字叫“寓山”。以往我还是幼小的孩童的时候,季超、止祥两个兄长用斗粟换取它。他们剔除石头栽上松树,亲自挑着畚箕、扛着铁锹(劳作),手脚因此生了很厚的老茧。我当时也捧着土做小孩的游戏。等到后来二十年,松树渐渐长高,山石也渐渐变得古旧,季超兄就弃掷离去,我也将它们丢弃在丛生的竹子和杂草中。我自从托病辞官南归,偶尔经过这里,对于二十年前的情境事况,好像深有感触。于是兴建山园的兴致,就兴起而不可抑止,这就是开园之始末。
兴建之初,我仅仅想建三五座房子就行了。有一个指点山园建设的客人,说某处可以建亭,某处可以建敞屋。我听了之后很不在意,认为想法没有达到这个地步。等到在山上徘徊了几回,不觉寻思客人的话,心中很是难忘。某处可以建亭.某处可以建敞屋,果然是不可缺少的。前面的建筑之事还没有结束,常在心中思考,不知不觉与众不同,突出新颖的园林构思,急迫地奔涌而出。每每到路途困窘险恶的地方,就穷尽心思考虑,表现在梦寐之中,于是使有了另辟的境地,好像是天设的一般。因此兴致更加振奋,趣味也更加浓厚。早晨出去,傍晚回来。奇寒酷暑,身体因冷而起小疙瘩,因热而汗流浃背,都不认为是苦。
两年以来,囊中一贫如洗。我身体也病了好,好了再病,这是开园的痴癖啊。
清代朱珪 17
收起