英语翻译原句如下:the convergence of very large universe with the very small entities of particle theory句子大致意思是是这样的,宇宙学的很多结果都是以粒子物理理论为基础的,比如说暗物质大部分可能是由
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 05:14:41
英语翻译原句如下:the convergence of very large universe with the very small entities of particle theory句子大致意思是是这样的,宇宙学的很多结果都是以粒子物理理论为基础的,比如说暗物质大部分可能是由
英语翻译
原句如下:the convergence of very large universe with the very small entities of particle theory
句子大致意思是是这样的,宇宙学的很多结果都是以粒子物理理论为基础的,比如说暗物质大部分可能是由于中微子具有轻微质量引起的,convergence原意是数学中的收敛,在这里用来形容宇宙学和粒子物理的深层联系,有些像大尺度宇宙对于小尺度基本粒子收敛了
征集convergence的一个对应的词,要准确简练.全部家产献给你!
关键是convergence这个词,感觉要找到一个词准确的传达意思很难,直译成收敛肯定不行,“汇合,交汇”也还可以,应该还有更好的
英语翻译原句如下:the convergence of very large universe with the very small entities of particle theory句子大致意思是是这样的,宇宙学的很多结果都是以粒子物理理论为基础的,比如说暗物质大部分可能是由
大概是汇合了的意思,有一幅图是一只蛇在吞食自己的尾巴,用来描述宇宙中的各种尺度的关系.尾巴是弦量级的尺度,往头部走越来越大,最后头部却和尾部汇合了.
这段话大概就是这个意思.
整个句子的意思就是“与粒子理论的非常小的实体收敛非常大的宇宙”而你说的convergence意思就是“收敛”
convergence,这在里应该是同一、统一、趋同的意思,也就是说the convergence of very large universe with the very small entities of particle theory是在说:超大星系(宇宙)与微观独立粒子的统一理论,这个可能有涉及到弦论(superstring)了吧。
你这个没有上下文啊,
应该是统一,就是不相悖的意思,
宏观上的宇宙和微观的粒子理论是相互统一的,
如果后面还有内容就是这种...的统一性