赠孙秋士序 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 04:18:14
赠孙秋士序翻译赠孙秋士序翻译赠孙秋士序翻译我只能找到作品注释[1]介弟:对别人兄弟的敬称.介,大.[2]场屋:科举考场.[3]斗室:狭小的屋子.课:教授.[4]读者:指孙秋士.[5]正阳门:今北京前门

赠孙秋士序 翻译
赠孙秋士序 翻译

赠孙秋士序 翻译
我只能找到作品注释
[1]介弟:对别人兄弟的敬称.介,大.
[2]场屋:科举考场.
[3]斗室:狭小的屋子.课:教授.
[4]读者:指孙秋士.
[5]正阳门:今北京前门,为京师繁华处.
[6]朝(cháo)报:封建时代官方的报纸,刊载诏令、任免、奏章等.清代又称它为“京报”.
[7]枯槁:贫困憔悴.
[8]韩昌黎:唐文学家韩愈.韩愈这二句话见于《与李翊书》,回忆自己居京师求仕的痛苦.
[9]东方曼倩:东方朔,字曼倩,西汉文学家,性恢谐.扬子云:扬雄,字子云,西汉文学家.
[10]落拓:穷困失意.
[11]与:同“欤”,表疑问语气.
[12]写放:摹画.放,通“仿”.
[13]忻(xīn):同“欣”.抃(biàn):鼓掌,表示欢欣.
[14]太史公:指班固.班固继司马迁《史记》后,写成《汉书》,人们把他比作太史公司马迁.
[15]不胜(shēng):不尽.识:通“志”,记住.引