英语专家进!翻译一个小句子“星之所在”该怎么翻译成英语呢 头疼...!拜托各位达人呢

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/24 05:05:45
英语专家进!翻译一个小句子“星之所在”该怎么翻译成英语呢头疼...!拜托各位达人呢英语专家进!翻译一个小句子“星之所在”该怎么翻译成英语呢头疼...!拜托各位达人呢英语专家进!翻译一个小句子“星之所在

英语专家进!翻译一个小句子“星之所在”该怎么翻译成英语呢 头疼...!拜托各位达人呢
英语专家进!翻译一个小句子
“星之所在”该怎么翻译成英语呢 头疼...!拜托各位达人呢

英语专家进!翻译一个小句子“星之所在”该怎么翻译成英语呢 头疼...!拜托各位达人呢
Where the stars are.

这句话没有上下文的话好像连汉语意思也让人搞不懂诶

最好有一个上下文的语言环境,毕竟翻译有时是要意译而不都是直译。直译可以译为star lie 这应该不符原文意思吧

The Start's Space--Sky