愿斯台之永固兮,这句话的逐字翻译是什么?是写小乔的么?有没有什么故事呢?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 00:27:55
愿斯台之永固兮,这句话的逐字翻译是什么?是写小乔的么?有没有什么故事呢?
愿斯台之永固兮,
这句话的逐字翻译是什么?是写小乔的么?有没有什么故事呢?
愿斯台之永固兮,这句话的逐字翻译是什么?是写小乔的么?有没有什么故事呢?
愿:希望 斯:代词,这样的 志:志向,愿望 之:虚词,的 永:永远 固:坚固 兮:语气助词,啊 东:终古:永远 而:助词 未央:没完没了的样子 希望这个铜雀台永远牢固,这里的音乐永远奏响 创作背景 建安十五年,曹操击败袁绍及其三子,并北征乌桓,平定北方.于是在邺建都,于漳河畔大兴土木修建铜雀台,高十丈,分三台,各相距六十步远,中间各架飞桥相连.铜雀台建成后曹操召集文武在台前举行比武大会,又命自己的几个儿子登台作赋.其中曹植下笔成章,做出这部作品.曹操听后大为赞赏,封其为平原侯,并勉励说:“吾昔为顿丘令,正值二十初度,思当时所行,无愧于今.今汝已长成,可不勉哉!” [编辑本段] 各版本原文 《三国志·魏书十九·任城陈萧王传》中收录的《铜雀台赋》:从明后而嬉游兮,登层台以娱情.见太府之广开兮,观圣德之所营.建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清.立中天之华观兮,连飞阁乎西城.临漳水之长流兮,望园果之滋荣.立双台于左右兮,有玉龙与金凤.连二桥于东西兮,若长空之虾蝾.俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动.欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦.仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣.云天亘其既立兮,家愿得而获逞.扬仁化于宇内兮,尽肃恭于上京.惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明!休矣美矣!惠泽远扬.翼佐我皇家兮,宁彼四方.同天地之规量兮,齐日月之晖光.永贵尊而无极兮,等君寿于东皇.御龙旗以遨游兮,鸾驾而周章.恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康.愿斯台之永固兮,乐终古而未央.孔明用计激周瑜时把铜雀台赋中的“连二桥于东西兮,若长空之蝃蝀”改成了“揽二桥于东南兮,乐朝夕之与共.”以此激怒周瑜,坚定他作战的决心.在原诗中,蝃蝀就是虹,二桥指从铜雀台出发链接金虎台和玉龙台的两座桥.古代‘乔’和‘桥’是一回事.刚好周瑜和孙策的妻子姓桥.所以很容易产生错觉.小说《三国演义·第四十四回》中的《铜雀台赋》:从明后以嬉游兮,登层台以娱情.见太府之广开兮,观圣德之所营.建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清.立中天之华观兮,连飞阁乎西城.临漳水之长流兮,望园果之滋荣.立双台于左右兮,有玉龙与金凤.揽二乔于东南兮,乐朝夕之与共.俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动.欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦.仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣.云天亘其既立兮,家愿得乎双逞.扬仁化于宇宙兮,尽肃恭于上京.惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明?休矣美矣!惠泽远扬.翼佐我皇家兮,宁彼四方.同天地之规量兮,齐日月之辉光.永贵尊而无极兮,等君寿于东皇.御龙旗以遨游兮,回鸾驾而周章.恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康.愿斯台之永固兮,乐终古而未央!跟《三国志》中的《铜雀台赋》相比,《三国演义》中的《铜雀台赋》有很多内容为后人自行添加,如“揽二乔于东南兮,乐朝夕之与共”.
希望这台子永远牢固,快乐的心情永远都不会结束。 完整的诗: 铜雀台赋白话文意思 从明后以嬉游兮,登层台以娱情。 见太府之广开兮。观圣德之所营。 建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。 立中天之华观兮,连飞阁乎西城。 临漳水之长流兮,望园果之滋荣。 立双台于左右兮,有玉龙与金凤。 连二桥于东西兮,若长空之蝃蝀。 俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。 欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦。 仰春风之...
全部展开
希望这台子永远牢固,快乐的心情永远都不会结束。 完整的诗: 铜雀台赋白话文意思 从明后以嬉游兮,登层台以娱情。 见太府之广开兮。观圣德之所营。 建高门之嵯峨兮,浮双阙乎太清。 立中天之华观兮,连飞阁乎西城。 临漳水之长流兮,望园果之滋荣。 立双台于左右兮,有玉龙与金凤。 连二桥于东西兮,若长空之蝃蝀。 俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。 欣群才之来萃兮,协飞熊之吉梦。 仰春风之和穆兮,听百鸟之悲鸣。 天云垣其既立兮,家愿得乎双逞, 扬仁化于宇宙兮,尽肃恭于上京。 惟桓文之为盛兮,岂足方乎圣明? 休矣!美矣!惠泽远扬。 翼佐我皇家兮,宁彼四方。 同天地之规量兮,齐日月之辉光。 永贵尊而无极兮,等君寿于东皇。 御龙旗以遨游兮,回鸾驾而周章。 恩化及乎四海兮,嘉物阜而民康。 愿斯台之永固兮,乐终古而未央! 译文: 跟随丞相,游春观景,登上了铜雀台,欢娱之情油然而生。 仰脸望天,天空显得无比开阔,低头看地,地上记载着丞相的伟绩。 这真是个雄伟而高大的建筑,两边的高台好似漂浮在太空。 美丽的飞阁高接云天,远远地连着西城。 在这里,可以看到漳河之水曲曲弯弯,可以看到座座花园郁郁青青。 在左右两边建起台子,上面雕这玉龙和金凤。 让大乔和小乔分别住在东边的台子和西边的台子上,就好像浩瀚长空里的彩虹。 俯视皇都的宏伟壮丽,仰视云和彩霞的漂浮流动。 欣喜于贤才都来我这里荟萃,就像周文王梦见飞熊而得太公望一样。(这里比喻圣主得贤臣的征兆) 依着和穆的春风,听着百鸟的悲鸣。 天云垣修起来以后,我的两个愿望都能实现。 在世间宣扬我的仁德,京都也尽显庄严肃穆。 只有齐桓公和晋文公才能治理出盛世,怎样才能称得上是圣明的君王呢?(桓文是春秋五霸中齐桓公与晋文公的并称) 就这样吧,已经很好了,美好的恩泽远扬。 辅佐皇帝,让四方都安宁。 遵循天地的规律,与日月齐晖。 永世尊崇显贵而没有尽头,与太祖东黄一样长寿。 拿着龙旗遨游天地,驾着鸾车周游浏览。 恩德广布五湖四海,好的东西丰富,百姓安康。 希望这台子永远牢固,快乐的心情永远都不会结束。
收起