韦庄的《台城》翻译是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 23:12:40
韦庄的《台城》翻译是什么?韦庄的《台城》翻译是什么?韦庄的《台城》翻译是什么?译文  “江雨霏霏江草齐”:暮春三月,江南的春雨,密而且细,在霏霏雨丝中,江边绿草如茵,四望迷蒙,烟笼雾罩,如梦如幻,不免

韦庄的《台城》翻译是什么?
韦庄的《台城》翻译是什么?

韦庄的《台城》翻译是什么?
译文
  “江雨霏霏江草齐”:暮春三月,江南的春雨,密而且细,在霏霏雨丝中,江边绿草如茵,四望迷蒙,烟笼雾罩,如梦如幻,不免引人遐思.
  “六朝如梦鸟空啼”:佳木葱茏,草长莺飞,处处显出了自然界的生机.诗人在欢快婉转的鸟啼声中,追想起曾在台城追欢逐乐的六朝统治者,都早已成为历史上来去匆匆的过客,豪华壮丽的台城也成了供人瞻仰凭吊的历史遗迹.
  “无情最是台城柳”:最无情的就是那台城的杨柳,它既不管人事兴衰与朝代更迭,也不管诗人凭吊历史遗迹引起的今昔盛衰的感伤与怅惘.
  “依旧烟笼十里堤”:(繁茂的杨柳)依然在烟雾笼罩的十里长堤边随风飘曳,依旧能给人以欣欣向荣的感觉,让人想起当年繁荣昌盛的局面.