英语翻译庞士元至吴,吴人并友之,见陆绩,全宗.而为之目曰:“陆子所谓驽为马有逸足之妙用.顾子所谓驽牛可以负重致远.”或曰:“如所且,陆伟胜邪?”曰:“怒马虽精速,能致一人耳.驽牛,

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 00:44:23
英语翻译庞士元至吴,吴人并友之,见陆绩,全宗.而为之目曰:“陆子所谓驽为马有逸足之妙用.顾子所谓驽牛可以负重致远.”或曰:“如所且,陆伟胜邪?”曰:“怒马虽精速,能致一人耳.驽牛,英语翻译庞士元至吴,

英语翻译庞士元至吴,吴人并友之,见陆绩,全宗.而为之目曰:“陆子所谓驽为马有逸足之妙用.顾子所谓驽牛可以负重致远.”或曰:“如所且,陆伟胜邪?”曰:“怒马虽精速,能致一人耳.驽牛,
英语翻译
庞士元至吴,吴人并友之,见陆绩,全宗.而为之目曰:“陆子所谓驽为马有逸足之妙用.顾子所谓驽牛可以负重致远.”或曰:“如所且,陆伟胜邪?”曰:“怒马虽精速,能致一人耳.驽牛,日行百里,所致岂一人哉?”吴人无以难.全资好名声,似汝南樊子昭

英语翻译庞士元至吴,吴人并友之,见陆绩,全宗.而为之目曰:“陆子所谓驽为马有逸足之妙用.顾子所谓驽牛可以负重致远.”或曰:“如所且,陆伟胜邪?”曰:“怒马虽精速,能致一人耳.驽牛,
【注释】①庞士元:庞统,字士元,辅佐蜀汉刘备.当吴国将领周瑜帮助刘备取荆州并兼任南郡太守时,庞统任功曹,名声很大.周瑜死后,庞统送丧到吴地.参看《言语》第9 则注①.②驾马:劣马,跑不快的马,是对比着千里马说的.逸足:疾足;捷足.指代步.③樊子昭:刘晔评论他是“退能守静,进不苟竞”的人,指闲居时能安于清静、保持节操,做官时不随便争夺.按:“全子”一句也是庞士元的评论.
【译文】庞士元到了吴地,吴人都和他交朋友.他见到陆绩、顾劭、全琮三人,就给他们三人下评语说:“陆君可以说是能够用来代步的驾马,顾君可以说是能够驾车载重物走远路的驾牛.”有人问道:“真像你的评语那样,是陆君胜过顾君吗?”庞士元说:“驾马就算跑得很快,也只能载一个人罢了;驾牛一天走一百里,可是所运载的难道只一个人吗?”吴人没话反驳他.“全君有很好的名声,像汝南郡樊子昭.”
在知道上搜的 ,以后有问题可以先搜下,还不浪费分,而且问题要准确,我看了不知道怎么翻译很郁闷,还好见到正版了,

英语翻译庞士元至吴,吴人并友之,见陆绩,全宗.而为之目曰:“陆子所谓驽为马有逸足之妙用.顾子所谓驽牛可以负重致远.”或曰:“如所且,陆伟胜邪?”曰:“怒马虽精速,能致一人耳.驽牛, 英语翻译开头是翰,字子羽,并州人.一直到观王翰之气,其若人之俦乎 英语翻译太康元年正月,王濬发自成都,吴人于江险碛要害之处,并以铁锁横截之,又作铁锥长丈余,暗置江中,以逆距船.先是羊祜获吴间谍,具知情状.濬乃作大筏数十,亦方百余步,缚草为人,被甲持 英语翻译原文如下:太祖与侍臣论用人之道,谓之曰:金石之有声,击之而后鸣;舟航之能运,操之而后动.贤者之有才,用之而后见.然人之才智,有长于彼而短于此者,若因其短而并弃其所长,则天下之 英语翻译之:二狼之并驱如故( )敌:盖以诱敌( ) 英语翻译人人俭而人人贫,天下大事,遂不可以支.至贫极窘之中国御侮败亡之由,咸此而已.人人皆可以奢,则人之性尽.并指出材料中主要观点是什么. 英语翻译修道之人,莫若断简事物,知其闲要,较量轻重,识其去取,非要非重,皆应绝之,犹人食有酒肉,衣有罗绮,身有名位,财有金玉,此并情欲之馀好,非益生之良药,众皆徇之,自致亡败,静而思之,何 英语翻译父失之,子得之;兄失之,弟得之;己失之,友得之. 英语翻译1.“而两狼之并驱如故”的“之”2.“屠乃奔倚其下”的“倚” 英语翻译说出其中之的意思帮我翻译文言文,并说出其中所有之的意思 英语翻译要五条世界之最,并翻成英文.速求! 英语翻译汉,郭伋字细侯.茂陵人,为并州守.可谓信之至矣.翻译 英语翻译原文“子既已赦宥,幸无使王烈闻之.”“察孝廉,三府并辟,皆不就.” 英语翻译人之为学有难易乎 中的“之” 英语翻译吴良,定远人.初名国兴,赐名良.与弟祯俱以勇略闻.从太祖起濠梁,并为帐前先锋.良能没水侦探,祯每易服为间谍.张士诚兵据秦望山,良攻夺之,遂克江阴.即命为指挥使守之.时士诚全据吴 英语翻译范式,字巨卿,与汝南元伯为友.二人并游太学,后告归乡里.式谓元伯日:“后二年当还,将过拜尊亲,见孺子焉.”乃共克①期日.后期方至,元伯具以白②母,请设馔以候之.母曰:“二年之 英语翻译范式字巨卿,少游学于太学,与汝南张劭为友.劭字元伯.二人并告归乡里.式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲.”乃共克期日.后期方至.元伯具以白母,请设馔以候之.母曰:“二年之别, 陈胜佐之,并杀两尉,