山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.出自哪里?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 20:51:25
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.出自哪里?山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.出自哪里?山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.出自哪里?此刻.我就在你的身边,心里唱着这只歌,一只寂寞的歌.在千年之前的千年,越女

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.出自哪里?
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.出自哪里?

山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.出自哪里?
此刻.我就在你的身边,心里唱着这只歌,一只寂寞的歌.在千年之前的千年,越女在鄂君身边,唱出这首歌.得与失之间,知与不知之间,谁比谁婉转,谁比谁幸福?
  这只歌是这样唱的:
  今夕何夕兮,搴州中流.
  今夕何夕兮,得与王子同舟.
  蒙羞被好兮,不訾诟耻.
  心几烦而不绝兮,得知王子.
  山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.
  这是一阂诉说与心目中爱慕对象同舟,欣喜若狂又战战兢兢,不晓得如何安顿自己心情的古代歌赋.相传鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,鄂君请人用楚语译出,就是这首美丽的情诗.
  这深夜想起来这首歌,就像有人从水里托起一只红珊瑚,呈现在面前,色泽鲜红,水滴未干,如同我的心迹.一定遇过这样的事吧,心里有酸涩的爱意,你爱着那个人,他却不爱你,或者,碍于种种原因,他不能爱你,你也不能够表白爱意.
  叹一声,心悦君兮呵,君不知.君不知……
  《越人歌》的故事,发生在公元前540年前后,当时楚越虽是邻国,但方言不通,交往需要借助翻译的帮助.据说,鄂君在听懂了这首歌、明白了越女的心之后,就微笑着把她带回去了