英语翻译西方人十分珍视个人自由,喜欢随心所欲,独往独行,不愿受限制.中国文化则更多地强调集体主义,主 张个人利益服从集体利益,主张同甘共苦,团结合作,步调一致.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 01:57:20
英语翻译西方人十分珍视个人自由,喜欢随心所欲,独往独行,不愿受限制.中国文化则更多地强调集体主义,主张个人利益服从集体利益,主张同甘共苦,团结合作,步调一致.英语翻译西方人十分珍视个人自由,喜欢随心所

英语翻译西方人十分珍视个人自由,喜欢随心所欲,独往独行,不愿受限制.中国文化则更多地强调集体主义,主 张个人利益服从集体利益,主张同甘共苦,团结合作,步调一致.
英语翻译
西方人十分珍视个人自由,喜欢随心所欲,独往独行,不愿受限制.中国文化则更多地强调集体主义,主 张个人利益服从集体利益,主张同甘共苦,团结合作,步调一致.

英语翻译西方人十分珍视个人自由,喜欢随心所欲,独往独行,不愿受限制.中国文化则更多地强调集体主义,主 张个人利益服从集体利益,主张同甘共苦,团结合作,步调一致.
The westerner treasures the individual freedom extremely,likes having one's wish,alone toward acts alone,is not willing to limit.The Chinese culture then more emphasized the collectivism,advocated the personal interest is subordinate to the collective interests,advocates shares joys and sorrows,the unity cooperation,marches in step.

Western person very prize personal freedom, like to follow one's inclinations, go toward to walk alone only, don't wish to be subjected to restriction.But the Chinese culture emphasizes collectivism ...

全部展开

Western person very prize personal freedom, like to follow one's inclinations, go toward to walk alone only, don't wish to be subjected to restriction.But the Chinese culture emphasizes collectivism morely, laying claim to personal benefits to obey a collective benefits, laying claim to share both prosperity and adversity, solidifying a cooperation, keep step.

收起

英语翻译西方人十分珍视个人自由,喜欢随心所欲,独往独行,不愿受限制.中国文化则更多地强调集体主义,主 张个人利益服从集体利益,主张同甘共苦,团结合作,步调一致. 放弃自由,喜欢两个人. 英语翻译我只是喜欢西方文化和西方人的观念. 放弃自由喜欢两个人是什么歌 放弃自由喜欢两个人用英文怎么说 彭佳慧的《喜欢两个人》歌词是什么意思?歌词中说到放弃自由喜欢两个人?为什么是两个人呢? 英语翻译从前有个人,他喜欢爬山 . “喜欢上同一个人,讨厌上同一个人”的英语翻译 虽然放弃了自由,还是喜欢两个人,有个人陪伴,有个人在一起分享彼此的生命. 求英文翻译 英语翻译五四”时期以及以后30年代的散文理论,十分强调“个人”与“自由”.散文作家们在这个时期的创作中自由真实的表现自我,又将个人创作经验总结成文发表出来,因此他们的散文理论 用英语翻译 “在西方人的眼中” 英语翻译十分 为什么中国人喜欢过西方人的节日作文 西方人为什么喜欢谈论天气?用英语该如何回答? 英语翻译自由 英语翻译中西文化的差异总体表现在:西方生活理念是基于个人和社会相对立的原则.个人自我实现的价值观根深蒂固,indixvidualism是西方人普遍接受的价值观.他们将其理解为“个人的独立性 谁知道这段话是什么意思就算很在乎自尊,我们依赖彼此不得不承认,放弃自由喜欢两个人,绑住的两个人,互不相让还是相爱,分享一生就算很在乎自尊,我们依赖彼此不得不承认,放弃自由喜欢两 用英语翻译<有很多自由的时间做他们喜欢做的事>