英语翻译毕飞宇曾说:“我喜欢的悲剧是发自内心、不声不响、外人看不见……当一个人遇到不幸时,承受痛苦是安静的、沉静的、自我消化的.我希望我的小说在这一点上切合我们的生活,心
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/15 06:32:04
英语翻译毕飞宇曾说:“我喜欢的悲剧是发自内心、不声不响、外人看不见……当一个人遇到不幸时,承受痛苦是安静的、沉静的、自我消化的.我希望我的小说在这一点上切合我们的生活,心
英语翻译
毕飞宇曾说:“我喜欢的悲剧是发自内心、不声不响、外人看不见……当一个人遇到不幸时,承受痛苦是安静的、沉静的、自我消化的.我希望我的小说在这一点上切合我们的生活,心里的写实,写肉眼看不到的悲剧.”1他的小说《青衣》就包含着深刻的悲剧意蕴.现实的复杂性以及命运的不可抗拒性主宰一切时,无论是贯穿小说的京戏《奔月》,还是主人公筱燕秋、面瓜、烟厂老板等等,都注定了悲剧的结局.本文试图通过对《青衣》中《奔月》意象以及女人与男人幸与不幸生存状态的解读来揭示时代对艺术以及命运对人性的挤压与羁绊,从而表现他们的悲剧内涵.
英语翻译毕飞宇曾说:“我喜欢的悲剧是发自内心、不声不响、外人看不见……当一个人遇到不幸时,承受痛苦是安静的、沉静的、自我消化的.我希望我的小说在这一点上切合我们的生活,心
Bi Feiyu once said,"I love trageties that come from heart,quiet and invisible to others.When one incounters misfortune,the pain he suffers is quiet ,calm and self-digestive.I hope my novels are relevent to our lives on this point,to write the practices realistically,to write trageties eyes can not see."His novel Ch'ing i contains deep tragety connotations.When the complexity of reality and the irresistance of fate rule everything ,not only the opera Fly to the Moon runs through the novel,but also the protagonists Ynqiu,Miangua,boss of the tobacco plant and so on,are destined to the ending of the tragety.This article attempt to reveal the extrusions and ties of time to art,and the fate to human by unscrambling both intentions of Fly to the Moon and living conditions of women and men ,which is fortune and unfortune in Ch'ing i so as to show tragety connotations of them.
翻了好久,认真、仔细的反复修改过,
被忘了选我啊!
把我忘了吗?
不愿意翻
jhao