翻译“蜀人鄙…之僧哉”

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 01:13:21
翻译“蜀人鄙…之僧哉”翻译“蜀人鄙…之僧哉”翻译“蜀人鄙…之僧哉”四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有.穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”富和尚说:“您凭着什么去?”穷和尚说:“我只要

翻译“蜀人鄙…之僧哉”
翻译“蜀人鄙…之僧哉”

翻译“蜀人鄙…之僧哉”
四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有.穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”富和尚说:“您凭着什么去?”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个饭钵就够了.”富和尚说:“我多年来一直想雇船顺江而下,(到现在)还不能够去(南海).您凭着什么去?”到了第二年,穷和尚从南海回来了.他把自己的这件事讲给富和尚听,富和尚听了,露出惭愧的神色.
四川西部距离南海,不知道(有)几千里远,富和尚无法到达然而穷和尚却到达了.一个人树立宏伟大志,难道还不如四川边境的这个和尚么?

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?
相关字词解释:顾:表示较强的转折副词,可译为反而,却。
本句出处:《蜀鄙二僧》选自清代学者彭端淑的《为学》。
相关评析:
  需要凭借的东西越多,就越多地被这些外物所限制;而不需要依靠什么外在的东西来完成自己的计划,也便更大程度上地获得了行动的自由。当初不知电脑为何物时,...

全部展开

人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
译文:一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?
相关字词解释:顾:表示较强的转折副词,可译为反而,却。
本句出处:《蜀鄙二僧》选自清代学者彭端淑的《为学》。
相关评析:
  需要凭借的东西越多,就越多地被这些外物所限制;而不需要依靠什么外在的东西来完成自己的计划,也便更大程度上地获得了行动的自由。当初不知电脑为何物时,人脑的记忆力强得惊人,一旦发明了电脑,人们把信息一股脑地存在电脑里,又整天在那里担心,电脑什么时候会“卡壳”、“会生病”。物质的极大丰富所造成的表面自由,实际上正在远离生命原初的自由自在。
  人穷志不短。蜀鄙的穷僧能只身到南海,凭的就是“志”。相反,人富了却能丧志,蜀鄙的富僧不就如此吗?看来,决定事物成败的,是内在因素,而不是客观条件。
  现实生活是,我们一定不要做那表面富有,头脑却空空的富僧,而要学习穷僧矢志不移、不畏艰难的精神。
  人不仅要树立志向,还要付出行动。在付出行动的同时,要凭主观能力,才能实现自己的愿望。
我网上给你找的,不知道对不对

收起