可以帮我翻译下面的两段古文吗?迨神话演进,则为中枢者渐近於人性,凡所叙述,今谓之传说. 中国本信巫,秦汉以来,神仙之说盛行,汉末又大畅巫风,而鬼道愈炽;会小乘佛教亦入中土,渐见流传.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 17:08:09
可以帮我翻译下面的两段古文吗?迨神话演进,则为中枢者渐近於人性,凡所叙述,今谓之传说.中国本信巫,秦汉以来,神仙之说盛行,汉末又大畅巫风,而鬼道愈炽;会小乘佛教亦入中土,渐见流传.可以帮我翻译下面的两

可以帮我翻译下面的两段古文吗?迨神话演进,则为中枢者渐近於人性,凡所叙述,今谓之传说. 中国本信巫,秦汉以来,神仙之说盛行,汉末又大畅巫风,而鬼道愈炽;会小乘佛教亦入中土,渐见流传.
可以帮我翻译下面的两段古文吗?
迨神话演进,则为中枢者渐近於人性,凡所叙述,今谓之传说.
中国本信巫,秦汉以来,神仙之说盛行,汉末又大畅巫风,而鬼道愈炽;会小乘佛教亦入中土,渐见流传.凡此,皆张皇鬼神,称道灵异,故自晋讫隋,特多鬼神志怪之书.其书有出于文人者,有出于教徒者.文人之作,虽非如释道二家,意在自神其教,然亦非有意为小说,盖当时以为幽明虽殊途,而人鬼乃皆实有,故其叙述异事,与记载人间常事,自视固无诚妄之别矣.

可以帮我翻译下面的两段古文吗?迨神话演进,则为中枢者渐近於人性,凡所叙述,今谓之传说. 中国本信巫,秦汉以来,神仙之说盛行,汉末又大畅巫风,而鬼道愈炽;会小乘佛教亦入中土,渐见流传.
直到神话开始演进,作为其中的关键就渐渐贴近人性,凡是所叙述的事情,现在叫做传说.
中国本来信仰巫,秦汉以后,神仙之说开始盛行,汉末时期又大为流行巫,有关鬼的学说越发火热;恰巧碰上小乘佛教也流入中国,逐渐显扬流行.凡是这些,都是宣传鬼神,称赞述说灵异,所以自晋代到隋代,记载鬼神灵怪的书特别多.这些书有出于文人之手,有的出自教徒之手.文人的作品,虽然不像佛教道教二家,本意是想自己把自己的教派神化,然而也不是有意宣传乡里见闻,大概当时以为人鬼虽然不居同一界,但人鬼则都是真有的,所以他们叙述灵异之事,和记载人间正常之事,自认为本来没有真假的区别了.

可以帮我翻译下面的两段古文吗?迨神话演进,则为中枢者渐近於人性,凡所叙述,今谓之传说. 中国本信巫,秦汉以来,神仙之说盛行,汉末又大畅巫风,而鬼道愈炽;会小乘佛教亦入中土,渐见流传. 带翻译的神话古文 英语翻译可以帮我翻译一下这篇古文吗, ,最下面的那段帮我翻译一下,谢谢 帮我翻译上面的古文.谢谢 您好,谢谢你帮我翻译的这段文字,还有点材料麻烦你帮我翻译下可以吗》? 朋友们可以帮我翻译这段正确的英文吗?{阿姨的生日} 哪位语文高手帮我翻译两段古文?急用,谢谢各位啦!翻译的好追加20分!赵襄子使张孟谈潜出见二子(二子:韩康子、魏桓子),曰:“臣闻唇亡则齿寒,今智伯帅韩、魏以攻赵,赵亡则韩魏为之次 神话的英文怎么说英文,神话,帮翻译下,名词 古文翻译高手请帮我翻译柳宗元的,谢谢 古文翻译高手请帮我翻译柳宗元的, 古文翻译高手请帮我翻译司马迁的, 只是简单的英文.帮我翻译下面这段好吗 能帮我翻译古文《氓》 英语翻译下面这段英文是我的作业,请哪位兄弟姐妹帮我翻译一下.只要能翻译出来大概意思就可以了.Microsphere Preparation,Size,and Morphology.Theemulsifying,internal cold gelling method adapted from our previous work 那位会解释古文的帮我一下,只要解释第2段 帮我解释下下面这段代码的意思 英语翻译谁可以帮我翻译一下下面这段话是什么意思,