英语翻译电影独白:The other important joke for me….is one usually attributed to Groucho Marx..but it appears originally in Freud’s Wit and Its Relation to the Unconscious.It goes like this,I’m paraphrasing:I never want to belong to any

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/21 19:44:25
英语翻译电影独白:Theotherimportantjokeforme….isoneusuallyattributedtoGrouchoMarx..butitappearsoriginallyinFr

英语翻译电影独白:The other important joke for me….is one usually attributed to Groucho Marx..but it appears originally in Freud’s Wit and Its Relation to the Unconscious.It goes like this,I’m paraphrasing:I never want to belong to any
英语翻译
电影独白:
The other important joke for me….is one usually attributed to Groucho Marx..but it appears originally in Freud’s Wit and Its Relation to the Unconscious.
It goes like this,I’m paraphrasing:I never want to belong to any club that would have someone like me for a member.
That’s the key joke of my adult life in terms of my relationships with women.
请翻译其中的这一句:I never want to belong to any club that would have someone like me for a member.
同时,结合电影,如何理解他这段独白?
引用Pusa的分析:
the first joke:
the first lady complains about the poor food,which implies it is not a pleasure to eat the food,the second lady,while agree on that,comlains about the portion of the food,which means she does not have enough food,even it is painful to eat.
The irony here is,the second lady,wants something she does not like anyway
This is,in some sense,an analogy of our attitude towards life:we feel all the pain in life,but we still want everyday of it.
The second joke:
The implication here is:I have a terrible personality,and I am very sensitive to the exact kind of bad personality.If a club has a member like me,who have such a bad personality,then I do not want to be a member of it,since I cannot get along with it.
He is being sarcastic by saying this as an explanation to his failed marriage.

英语翻译电影独白:The other important joke for me….is one usually attributed to Groucho Marx..but it appears originally in Freud’s Wit and Its Relation to the Unconscious.It goes like this,I’m paraphrasing:I never want to belong to any
第一个笑话,主要是借食物来反衬出她们所在之地的风景之美.也许食物并不难吃,但由于
风景极美,显得食物的味道就黯然失色了.作者借此想到了生活.孤独,迷惑,灾难,郁闷,其
实也是相对而言的.如果想的开,就会发现其实这些不幸也会随之而结束.
关于第二个笑话,首先我们有必要了解一下戏中男主人翁---艾维?辛格,他在影片中表现
出的是这样一个人:非常介意自己的犹太人的出身;自认为有童年阴影,看了十六年心
理医生没见好转却一直付钱看;有点阿Q精神,但对人生却充满消极;喜欢一直讲无聊的
笑话.正因为自身的神经质特质,艾维经历了两次失败的婚姻.
在笑话中,他把自己的婚姻比作进俱乐部:"我从来都不属于俱乐部,但像(指年纪相似等等
)我这样的其他人却是里面的成员."他以反讽的口吻诉说着自己不幸的婚姻遭遇.