急问新加坡地址 APT BLK 50 LORONG 5 TOA PAYOH #04-57 SINGAPORE 的中文翻译,祝大家新年快乐,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 04:04:20
急问新加坡地址 APT BLK 50 LORONG 5 TOA PAYOH #04-57 SINGAPORE 的中文翻译,祝大家新年快乐,
急问新加坡地址 APT BLK 50 LORONG 5 TOA PAYOH #04-57 SINGAPORE 的中文翻译,祝大家新年快乐,
急问新加坡地址 APT BLK 50 LORONG 5 TOA PAYOH #04-57 SINGAPORE 的中文翻译,祝大家新年快乐,
新加坡 50街 5巷 TOA PAYON(一个名字 你可以翻译成 托 裴扬)公寓 4座57号
APT BLK 50 LORONG 5 TOA PAYOH #04-57 SINGAPORE
50号公寓, 04-57室大芭窑 第五大街,新加坡.
从机场坐EW线地铁到City Hall(市政府)而后转NS(南北线) 到NS19站,下地铁就是TOA PAYOH了,看路标就能找到上面的地址.
新加坡,大牌50座,大巴窑5巷,(门牌)04-57号。
这才是新加坡人看的懂的中文地址。
APT BLK 是英文的 Apartment Block 的缩写, 不是街道。
Lorong 是马来文的“巷子”的意思。
“大巴窑”是闽南语发音 。“巴窑”据说是来自马来语的 “Paya”,意思是“沼泽”,意译“大沼泽”,不过在新加坡的地名,绝大多数是不采用意译,而是音译。
全部展开
新加坡,大牌50座,大巴窑5巷,(门牌)04-57号。
这才是新加坡人看的懂的中文地址。
APT BLK 是英文的 Apartment Block 的缩写, 不是街道。
Lorong 是马来文的“巷子”的意思。
“大巴窑”是闽南语发音 。“巴窑”据说是来自马来语的 “Paya”,意思是“沼泽”,意译“大沼泽”,不过在新加坡的地名,绝大多数是不采用意译,而是音译。
“#04-57” 是门牌号, 04 是指第4楼层,57是指该户的房间号码。即为4楼57号房。
收起
asteven_sg网友是正确的。不过如果你想邮寄东西来新加坡,你还需要有邮编。而且,你写英文地址就行了,不需要写中文地址的。