英语翻译是黄文捷的诗体译本,还是田德望的散文译本?请说明理由。
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 16:03:06
英语翻译是黄文捷的诗体译本,还是田德望的散文译本?请说明理由。英语翻译是黄文捷的诗体译本,还是田德望的散文译本?请说明理由。英语翻译是黄文捷的诗体译本,还是田德望的散文译本?请说明理由。黄文捷的没看过
英语翻译是黄文捷的诗体译本,还是田德望的散文译本?请说明理由。
英语翻译
是黄文捷的诗体译本,还是田德望的散文译本?
请说明理由。
英语翻译是黄文捷的诗体译本,还是田德望的散文译本?请说明理由。
黄文捷的没看过,田德望的译本是必备的.但如果想看诗译本,推荐黄国彬的译本,原作是台湾九歌出版社,现已由大陆的外语教学与研究出版社出版(是9月版,出版才1个多月).
我手头是田版与黄国彬版并用.目前还没有看完黄版,但印象不错,其译文也是仿但丁的三韵体(简言之就是隔行压韵),比较优美.书的前言就多达50多页,译者的翻译功底和认真态度可见一斑.译者以20年时间译完全书,其态度和热情就值得信赖.而且该版普遍评价较高,注释较详尽,多雷的136幅插图也收全,因此值得收藏.只不过价格稍贵,三本100多元.
田版的地狱与炼狱的注释绝对是详细无比,但天堂因为是他人代笔,质量稍差.最主要的,人民文学版的田版,不仅插图不全,而且很多印刷不清,甚至图片变形,因此对于人民社的田版,只看其文字好了.
我的读法是,以上两个版本对照着看,不仅可以比较翻译的优劣,更能体会原诗的妙处.
另外,也有很多人推荐朱维基的译本,也是诗体翻译.只不过年代较早,可能不太好买,我下过电子版,但还没细看,
总之,如果你真对《神曲》感兴趣,最好把以上版本,至少是黄(国彬)版、田版、朱版各读一遍,甚至是逐章对比,不仅有助于理解原诗,更能提高分析水平.
田德望的散文译本
英语翻译是黄文捷的诗体译本,还是田德望的散文译本?请说明理由。
英语翻译本人近期要购买一本《神曲》 是田德望先生翻译的好,还是朱维基先生翻译的《神曲》好 看过的朋友请告诉我一声,
六国论的英文译本
英语翻译山冈庄八这套书中文译本的字数是多少?
求《金阁寺》译本,是唐月梅译,还是工人出版社的
求《金阁寺》译本,是唐月梅译,还是工人出版社的
英语翻译翻译语句要流畅…姓名翻译的正常点.注释要全,排版尽量舒服.不要缩略本!不知道是田德望先生、黄文捷先生,还是朱维基先生翻译的《神曲》好呢?希望看过的给点建议喽~
想买本《沉思录》,是梁实秋的译本好些还是何怀宏的译本好些啊?
古诗体的发展史,简短
古诗望岳的诗体
英语翻译古代文学是以前翻译的好还是现在翻译的好?就是说想买古代文学的译本是买以前的好还是现代的好.
《理想国》的最佳译本是什么?
英语翻译要求译意准确.最好是整齐的古诗体.
李白的诗体现豪迈乐观的
《小王子》的法文和英文版是否都是作者的原著?还是英文只是译本?那么英文译本是由谁翻译的呢?
《查拉图斯特拉如是说》的译本是黄明嘉的好还是王常柱的好.
英语翻译最好是多个版本的对照翻译~如果有其他宋词的译本也可以,
白梅这首诗体现什么样的特征?