高中英语提问:请问括号中的词应该如何理解和翻译?The waiters are (some of) the politest I have met.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 02:11:41
高中英语提问:请问括号中的词应该如何理解和翻译?Thewaitersare(someof)thepolitestIhavemet.高中英语提问:请问括号中的词应该如何理解和翻译?Thewaitersa

高中英语提问:请问括号中的词应该如何理解和翻译?The waiters are (some of) the politest I have met.
高中英语提问:请问括号中的词应该如何理解和翻译?The waiters are (some of) the politest I have met.

高中英语提问:请问括号中的词应该如何理解和翻译?The waiters are (some of) the politest I have met.
相当于Some of the waiters are the politest.
好像作定语Some of whom.服务生中的一部分(而不是全部)是我遇见过的最有礼貌的

。。。中的一些,的意思。of就是“。。。的”的意思。比如说name of her,就是她的名字,的意思
整句话说的是,这些服务员是我见过的那些有礼貌的人当中的一部分人。

some of 有一点,可以看作形容词
整句话的意思是,我遇到的服务生都有些不礼貌
希望能帮上忙!

some of 这里是针对于the waiters 来说的,即“这中间的某些服务员是我遇到过的最有礼貌的”