《新唐书》的原文和翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/23 13:03:38
《新唐书》的原文和翻译《新唐书》的原文和翻译《新唐书》的原文和翻译李靖,本名药师,是雍州三原县人.年轻时就有文才武略,常常对自己亲近的人说:“大丈夫如果遇上英明的君主和大好时机:就一定要建立功劳成就事

《新唐书》的原文和翻译
《新唐书》的原文和翻译

《新唐书》的原文和翻译
李靖,本名药师,是雍州三原县人.年轻时就有文才武略,常常对自己亲近的人说:“大丈 夫如果遇上英明的君主和大好时机:就一定要建立功劳成就事业,来博取富贵.”在隋朝担任马 邑郡丞的官职.正碰上唐高祖李渊去攻打突厥,李靖观察李渊,知道他有夺取天下的意图,于 是给自己戴上枷锁,将要前往扬州,向朝廷报告事变,路过长安,因为道路堵塞不通才作罢.高 祖攻下京城,抓住李靖,将要杀他.李靖大喊道:“您拉起正义的队伍,本应为天下除暴乱,为什么不想成就大事,却要因为个人的私怨杀掉壮士呢?”高祖认为他的话很有气魄,太宗又坚决请求(不要杀他),于是就释放了他.太宗不久就把李靖召入幕府.萧铣占据荆州称帝,高祖派李靖去平定他.那年八月,在夔州聚集军队.萧铣认为当时正 时秋汛季节,江水上涨,三峡道路十分危险,坚信李靖不能进军,于是让士兵休息,不加防备.九月,李靖就带兵前进,将下三峡,将领们都请求停止进军来等待江水退了再说.李靖说:“兵 贵神速,机会不能丧失.如果趁江水上涨的形势,快速地到达荆州城下,就是人们常说的疾雷 炸响,来不及掩住耳朵,这是军事家的上等策略.即使他们知道了我的行动,匆忙征调军队,也 没有办法应对我们,这样他们一定会成为俘虏的.”进军到了夷陵,萧铣的将领文土弘带几万精 兵屯驻在清江,李靖挥师打败了他.来到江陵,扎营在城下,萧铣十分害怕,这时才从江南征调 人马,果然调集不到.李靖又打败了他的勇将杨君茂、郑文秀,萧铣派人请求投降,李靖当即进 入占据了江陵城,军队号令如山,纪律严明,没有四下掳掠的现象.有人请求抄没萧铣将领中抵抗的人的家资来奖赏将士们,李靖说:“我们是仁义之师,作战 的意义在于吊民伐罪.百姓受萧铣的驱遣逼迫,抵抗和作战难道是他们自己的意愿吗?我们 应当发扬宽大为怀的道义,来抚慰远近百姓的心.敌人投降了,反而抄没他们的家产,恐怕不 符合把他们从水深火热中救助出来的本意吧.只怕从这往南的各个城镇都会坚守不投降了,这不是一个好计策.”于是没有那样做.江汉一带听到这个消息,没有不争着归降的.李靖凭 借战功被授予上柱国的官职.李靖秉承皇帝的意旨授予他们官爵,总共招抚了九十六州,六十 余万户,皇帝用热情的诏书对他加以慰劳鼓励.太宗继承皇位,任命李靖为兵部尚书.突厥各部叛变,朝廷计划进军攻打,任命李靖为代州行军总管.李靖率领三千勇猛的骑兵 出敌不意,从马邑直走恶阳岭来逼迫敌军,突利可汗没有料到李靖会这样做,看到官军突然来 到,于是很害怕,议论纷纷:“唐军如果不是全国军队都来了,李靖怎么敢孤军深入呢?”一天之 内多次自相惊扰.李靖侦察知道这种情况,暗中让间谍挑拨他心腹之人(将领),使突利可汗所 亲近的康苏密前来投降.贞观四年,李靖进攻定襄,打败了突厥,突利可汗仅仅一个人逃走了.唐太宗曾对他说:“从前李陵带领步兵五千去攻打匈奴,最后不免自己投降了匈奴,但还得到史 书留名;你带领三千轻骑兵深入到突厥内地,最后攻克了定襄,威名震慑了北边的胡人,这真是 从古到今所没有的功绩,足够报当年在渭水被他们打败的仇恨了.”