the real me是“真正的我”的意思吧“离开”怎么翻译?是名词 是leave吗
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/09 00:42:36
the real me是“真正的我”的意思吧“离开”怎么翻译?是名词 是leave吗
the real me
是“真正的我”的意思吧
“离开”怎么翻译?是名词 是leave吗
the real me是“真正的我”的意思吧“离开”怎么翻译?是名词 是leave吗
1.the real me
是“真正的我”
2.“离开”的名词 不是leave.
leave 作名词是休假的意思.
离开的名词可用 leaving, 或者 departure 等.
是的.
leave是动词,leaving是它的动名词
是
leave
[li:v]
n.
许可, 同意, 请假, 休假
vt.
离开, 动身, 剩下, 遗忘, 委托, 遗弃
vi.
出发, 离开, 生叶, 动身
leave
[li:v]
vi.
【植物】生叶, 长叶
是,离开是leave away 其名词形式就不清楚了
the real me
是“真正的我”的意思吧
1、the real me:真我的风采
2、离开的表达方式有很多,比如:
我们明天必须离开,真是遗憾。(leave)
It is a pity that we shall have to leave tomorrow.
我希望一早就动身离开。(get away)
I hope to get away early in the morning.
他似乎...
全部展开
1、the real me:真我的风采
2、离开的表达方式有很多,比如:
我们明天必须离开,真是遗憾。(leave)
It is a pity that we shall have to leave tomorrow.
我希望一早就动身离开。(get away)
I hope to get away early in the morning.
他似乎不愿离去。(depart)
He seemed somewhat loath to depart.
收起