telling hall of The Wall Street Journal assembled a particularly telling hall of shame by using the Freedom of Information Act to obtain letters written by more than a dozen Republican lawmakers to various government agencies,asking that stimulus mon
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 02:59:45
telling hall of The Wall Street Journal assembled a particularly telling hall of shame by using the Freedom of Information Act to obtain letters written by more than a dozen Republican lawmakers to various government agencies,asking that stimulus mon
telling hall of
The Wall Street Journal assembled a particularly telling hall of shame by using the Freedom of Information Act to obtain letters written by more than a dozen Republican lawmakers to various government agencies,asking that stimulus money be awarded for job-creating projects in their districts
这是nyt社论中的一段
想知道对assembled a particularly telling hall of shame的理解,是说”华尔街日报发表了一组令共和党人难堪了报道“么?
telling hall of The Wall Street Journal assembled a particularly telling hall of shame by using the Freedom of Information Act to obtain letters written by more than a dozen Republican lawmakers to various government agencies,asking that stimulus mon
assembled a particularly telling hall of shame在这里可以译作:建立起了一座“宏伟”的耻辱纪念馆.
telling在这里是个形容词,本意是“显著的”,在这里有反讽的意思;
hall of shame:耻辱纪念馆.取自Hall of Fame 名人纪念堂,把fame改成了shame,就变成耻辱了.
华尔街日报组装使用信息自由法获得通过十几个共和党议员更致函各政府机构的信是一种羞辱,尤其是告诉大厅,要求刺激资金被授予就业创造区内项目
telling hall of shame是告诉耻辱大厅