英语翻译对于一个不成熟的企业,他们把精力都放在发展自身上面并没有错,只不过他们这么做会导致社会觉得他们与社会脱节.不过我觉得微软在以后的这些年中跃居世界举足轻重的大公司后,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 13:09:22
英语翻译对于一个不成熟的企业,他们把精力都放在发展自身上面并没有错,只不过他们这么做会导致社会觉得他们与社会脱节.不过我觉得微软在以后的这些年中跃居世界举足轻重的大公司后,
英语翻译
对于一个不成熟的企业,他们把精力都放在发展自身上面并没有错,只不过他们这么做会导致社会觉得他们与社会脱节.不过我觉得微软在以后的这些年中跃居世界举足轻重的大公司后,对于社会责任,慈善和艺术上的贡献,做的还是相当到位的.因为他们已经从不成熟走向成熟.
注:不要网页翻译
英语翻译对于一个不成熟的企业,他们把精力都放在发展自身上面并没有错,只不过他们这么做会导致社会觉得他们与社会脱节.不过我觉得微软在以后的这些年中跃居世界举足轻重的大公司后,
For a immature corporation,it is not wrong that they all concentrate on developing their own, only they do like this cause them and society is disjointed. But I think Microsoft exceed many big companies which play a crucial role in the world after a few years,and they do very well in these fields:social responsibility, charity and artistic contributions.Because they have come through from immature to mature.