义猴 猴遍哭于乡,乡人乃资而掩.的译文是
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 14:28:44
义猴猴遍哭于乡,乡人乃资而掩.的译文是义猴猴遍哭于乡,乡人乃资而掩.的译文是义猴猴遍哭于乡,乡人乃资而掩.的译文是原文 某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡.猎者怜其弧,赠以猴.老圃爱如赤子,每出
义猴 猴遍哭于乡,乡人乃资而掩.的译文是
义猴 猴遍哭于乡,乡人乃资而掩.的译文是
义猴 猴遍哭于乡,乡人乃资而掩.的译文是
原文
某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡.猎者怜其弧,赠以猴.老圃爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸.如是五年.一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨.曰:“父死乎?”颔之,乃俱归.老者家徒壁立,无以为养,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩.姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食.每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚.未三月而偃卧坟间.乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”.
译文
某山脚下有一个老人,妻子很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡.打猎的人可怜他孤独,于是就送了一只猴子给他.老人十分喜欢这只猴子,对待它就好像对亲生儿子一样.每次出门猴子都跟着他,(猴子)不用链子锁着不用绳牵着,但不离开也不逃跑.像这样过了五年. 一天,老人突然死了,猴子关上门,奔到老人女儿家里,泪如雨下.(老人的女儿)问:“父亲去世了吗?”猴子点了点头.(她)于是就和猴子一同回去.老人家里什么值钱的东西也没有,没有钱给他办后事,猴子在乡里到处哭着(求别人帮助),乡里的人于是资助埋葬了(老者).老人的女儿要猴子带走,猴子拱手拒绝了,仍然守着老人原来的故居,每天摘果为生.每隔五天就为老人大哭一场,好像是纪念老人养了它五年的恩情,样子十分哀伤.这样不到三个月就死在了老人的坟前.乡里的人可怜它,于是把它葬在老人的坟的旁边,为它立了一块墓碑,上面刻着:义猴之墓.
义猴 猴遍哭于乡,乡人乃资而掩.的译文是
人有恒言,曰:学问.未有学而不资于问者也 这句的译文
季札将使于晋,.以剑悬徐君墓树而去.的译文,
季札将使于晋,.以剑悬徐君墓树而去.的译文,
臣诚恐见欺于王而负赵译文只要这一夕的
吴人孙山 求译文,吴人孙山,滑稽才子也.赴举他郡,乡人托以子偕往;【乡人子失意,山缀榜末,先归】.乡人问其子得失,山曰:“【解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外.】”有【】符号的两句要重
于园的译文
《于园》的译文
《于令仪不责盗》的译文?
于令仪诲人的译文
而山不加增,何若而不平?的译文翻译是?,
《唇亡齿寒》文言文译文,开头是“晋献公以垂棘之壁假道于虞而伐虢,大夫宫之奇谏曰:“不可.一定要正版译文,不是那种跟文言文套不得的译文
臧孙子之忧的臧孙子忧而反原因是什么?是问原因,不是译文不是译文不是译文不是译文不是译文不是译文不是译文不是译文
‘五十步笑百步’的译文只是译文是译文
王翦将兵 DE 译文王翦将兵 王翦者,频阳东乡人也.少而好兵,事秦始皇.秦将李信者,年少壮勇,尝以兵数千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以为贤勇.于是始皇问李信:“吾欲攻取荆,于将军
争先恐后 译文(是文言文的):赵襄主学御于王子期.
动筒尝于国学的译文
学而篇的译文