这句话,啥意思?翻成中文!Only later did she realize the cruelty of the “gift,” which was a Racial slur implying that,like the famous cookie,Halle was black on the outside and white on the inside.

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 00:38:41
这句话,啥意思?翻成中文!Onlylaterdidsherealizethecrueltyofthe“gift,”whichwasaRacialslurimplyingthat,likethefamo

这句话,啥意思?翻成中文!Only later did she realize the cruelty of the “gift,” which was a Racial slur implying that,like the famous cookie,Halle was black on the outside and white on the inside.
这句话,啥意思?翻成中文!
Only later did she realize the cruelty of the “gift,” which was a Racial slur implying that,like the famous cookie,Halle was black on the outside and white on the inside.

这句话,啥意思?翻成中文!Only later did she realize the cruelty of the “gift,” which was a Racial slur implying that,like the famous cookie,Halle was black on the outside and white on the inside.
到后来她才认识到这个残忍的“礼物”,这个礼物是个种族歧视的象征,像种著名的曲奇饼干一样暗示着:Halle外表是黑的,里面是白的.
说的大概是一个黑人收到个礼物,这礼物对他是一种嘲讽,嘲讽他虽然是白种人的思想和心灵,但外表仍旧是“下等”的黑色.

到后来她才意识到这个“礼物”是多么的残忍,它具有种族歧视隐喻——Halle,就像这种著名的曲奇饼干一样: 外表是黑的,而里面是白的。