英语翻译台风“莫拉克”给台湾造成了严重的损失,许多人没有房子住,没有吃没有穿,而红色是一种吉祥、幸运的颜色,红色可以给台湾人名带来好运,我也希望红色能带给我好运.不要用翻译器
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 13:03:11
英语翻译台风“莫拉克”给台湾造成了严重的损失,许多人没有房子住,没有吃没有穿,而红色是一种吉祥、幸运的颜色,红色可以给台湾人名带来好运,我也希望红色能带给我好运.不要用翻译器
英语翻译
台风“莫拉克”给台湾造成了严重的损失,许多人没有房子住,没有吃没有穿,而红色是一种吉祥、幸运的颜色,红色可以给台湾人名带来好运,我也希望红色能带给我好运.
不要用翻译器!
英语翻译台风“莫拉克”给台湾造成了严重的损失,许多人没有房子住,没有吃没有穿,而红色是一种吉祥、幸运的颜色,红色可以给台湾人名带来好运,我也希望红色能带给我好运.不要用翻译器
Typhoon"MORAKOT"caused a severe loss to Taiwan,lots of people are homeless without food to eat and clothes to change,but red is a kind of color which means lucky,the red color could bring good luck to Taiwan people,and I hope it'll works for me too.
不知道你能不能懂~没有吃没有穿,并不是说他们真的什么都没穿,而是说穿的很破,没有衣服更换等意思.
Typhoon Morakot caused serious losses in Taiwan. Many people does have a place to stay and have nothing to eat. But red is auspicious, the colour of luck. Red will bring luck to the Taiwanese, and I hope it will bring me luck too.
Typhoon "morac" to Taiwan caused serious losses, many people homeless, without food did not wear, while the red is an auspicious, lucky color, red can bring good luck to Taiwan names, I also hope that...
全部展开
Typhoon "morac" to Taiwan caused serious losses, many people homeless, without food did not wear, while the red is an auspicious, lucky color, red can bring good luck to Taiwan names, I also hope that the red can be bring me luck. !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
收起
Typhoon "morac" to Taiwan caused serious losses, many people homeless, without food did not wear, while the red is an auspicious, lucky color, red can bring good luck to Taiwan names, I also hope that the red can be bring me luck.