忘本逐末的原文及翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 20:05:11
忘本逐末的原文及翻译忘本逐末的原文及翻译忘本逐末的原文及翻译舍本逐末(忘本逐末)比喻做事不从根本上着手,而在枝节上用功夫世之学者,忘本逐末,而学不成,何异于是!明.江盈科原文:一人问造酒之法于酒家.酒

忘本逐末的原文及翻译
忘本逐末的原文及翻译

忘本逐末的原文及翻译
舍本逐末(忘本逐末)比喻做事不从根本上着手,而在枝节上用功夫
世之学者,忘本逐末,而学不成,何异于是!
明.江盈科
原文:
一人问造酒之法于酒家.酒家曰:“一斗米,一两曲,加二斗水,相参和,酿七日,便成酒.”其人善忘,归而用水二斗,曲一两,相参和,七日而尝之,犹水也,乃往诮酒家,谓不传与真法.酒家曰:“尔第不循我法也.”其人曰:“我循尔法,用二斗水,一两曲.”酒家曰:“可有米么?”其人俯首思曰:“是我忘记下米!.”
噫!并酒之本而忘之,欲求酒,及于不得酒,而反怒怨教之者之非也.世之学者,忘本逐末,而学不成,何异于是!
————————————————
译文:
有一人向一家做酒的人家请教酿酒的办法.酒家告诉他:“一斗的米,加上一两酒引(酒药子),再加上二斗的水,相互掺和,这样过了七天,就变成酒了”
然而这个人比较健忘,回家后用了二斗水,一两酒引,这这样掺和起来做酒了,过了七天后尝一尝,还跟水不相上下,于是就跑过去责怪酒家,说人家不教他真正的酿酒之法,酒家说:“你肯定没有按照我说的办法去做呀.”这个人说:“我是按照你说的做的:用二斗水,一两酒引子.”酒家问他:“米放了没有?”他低下头想了想说“是我忘记放米了!”
啊,连酒最基本的东西都忘了,想要自己酿酒却酿不出酒,反而生气怨恨教他办法的人的不好.当今世上的不少求学的人,忘记去打基础,而想直接一步登天,结果什么也学不了,不跟这个人是一样的吗?