骞叔哭师翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/13 03:36:18
骞叔哭师翻译骞叔哭师翻译骞叔哭师翻译鲁僖公三十二年,杞子从郑国派人告知秦伯说:“郑国人派我掌管他们的北门的钥匙,如果秘密地派军队来,郑国可以得到.”秦穆公就此事问蹇叔的意见.蹇叔说:“使军队受到很大的
骞叔哭师翻译
骞叔哭师翻译
骞叔哭师翻译
鲁僖公三十二年,杞子从郑国派人告知秦伯说:“郑国人派我掌管他们的北门的钥匙,如果秘密地派军队来,郑国可以得到.”秦穆公就此事问蹇叔的意见.蹇叔说:“使军队受到很大的消耗去袭击远方的国家,没有听说过啊.军队劳累精力衰竭,远方的国家已有防备,这恐怕不可以呀?军队的行动,郑国必定知道;秦军辛辛苦苦却没有收获,士兵必定会有叛逆作乱的心理.况且行军千里,那还有谁不知道呢?”秦穆公不听,召集孟明、西乞、白乙,派他们从东门出兵.蹇叔对他们哭道:“孟将军啊!我看着军队出发,却看不见他们回来啊!”秦穆公派人对他说:“你懂什么!如果你只活六七十岁的话,你的墓地的树都有一抱粗了啊!”
蹇叔的儿子跟随军队一起.蹇叔哭着送他道:“晋国人防御的军队必定在崤山.崤山有两座山峰.它的南峰,是夏朝君王皋的墓;它的北峰,是周文王避风雨的地方.你必定死在它们之间,我到那里收你的尸骨吧!”于是秦国的军队便向东方进发.
蹇叔之子与师,哭而送之,曰:“晋人御师必于崤(17),崤有二陵焉(18)。 其南陵,夏后皋之墓也(19);其北陵,文王之所辟风雨也,必死是间