英语翻译全句是--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to--no.things aren't what they used to be,are they?谁知道啊 111
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/26 09:34:22
英语翻译全句是--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to--no.things aren't what they used to be,are they?谁知道啊 111
英语翻译
全句是
--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to
--no.things aren't what they used to be,are they?
谁知道啊 111
英语翻译全句是--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to--no.things aren't what they used to be,are they?谁知道啊 111
used to 过去常常 used to be 过去常常是的那个情形
things aren't what they used to be,are they?事情不像过去的那个样子了,是吗?
这个句子是翻译疑问句,即表示反问.
--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to be
--no.things aren't what they used to be,are they?
——啤酒就像水,厂家不把它制成像过去那样烈了.
——是的,一切都变了,对吗?
这不是他们以前的样子,是吗?
啤酒就像是水,不像以前那么度数高
不,他们还是一样的,不是吗?