design and high-end entertainment complex 这句话是什么意思.您的解答太棒了,真的感谢您,我还有个问题,您看能不能给说一下,Made from recycled materials each measuring 30cm in height, the pandas will be on display for one

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 02:59:19
designandhigh-endentertainmentcomplex这句话是什么意思.您的解答太棒了,真的感谢您,我还有个问题,您看能不能给说一下,Madefromrecycledmateria

design and high-end entertainment complex 这句话是什么意思.您的解答太棒了,真的感谢您,我还有个问题,您看能不能给说一下,Made from recycled materials each measuring 30cm in height, the pandas will be on display for one
design and high-end entertainment complex 这句话是什么意思.
您的解答太棒了,真的感谢您,我还有个问题,您看能不能给说一下,Made from recycled materials each measuring 30cm in height, the pandas will be on display for one month in flashmob-inspired style at the Hong Kong International Airport, Tian Tan Buddha, Tsing Ma Bridge, Shatin Racecourse, Victoria Park and Ocean Park before heading to and marking the opening of design and high-end entertainment complex PMQ in June.这是原文,然后,这段话出现在句子最后,中文翻译是:之后会出现在6月份PMQ元创方的开幕展览活动中.为什么design and high-end entertainment complex给省略了,没有翻译出来,谢谢了,跪拜

design and high-end entertainment complex 这句话是什么意思.您的解答太棒了,真的感谢您,我还有个问题,您看能不能给说一下,Made from recycled materials each measuring 30cm in height, the pandas will be on display for one
这是双语报道的有关1,600只纸熊猫的事.很难说中文报道是从英文翻过来的,还是英文报道是从中文翻过去的,至少那些香港地名是从中文翻成英文的,如天坛大佛、青马桥、沙田马场等.其实“PMQ元创方”才是正宗原名,design and high-end entertainment complex PMQ只不过是将原名翻译成了英文.所以中文版的报道当然不会根据英译的名称再翻成中文,一定是用它原来的名称--PMQ元创方.