The cheongsam is a women's dress with Chinese features 续写 英文的1 People usually call the cheongsam "qipao" in most parts of China. 2 People designed the cheongsam in the Qing dynasty. 3 It's a women's dewss with Chinese features. 4 The Man
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 07:54:38
The cheongsam is a women's dress with Chinese features 续写 英文的1 People usually call the cheongsam "qipao" in most parts of China. 2 People designed the cheongsam in the Qing dynasty. 3 It's a women's dewss with Chinese features. 4 The Man
The cheongsam is a women's dress with Chinese features 续写 英文的
1 People usually call the cheongsam "qipao" in most parts of China. 2 People designed the cheongsam in the Qing dynasty. 3 It's a women's dewss with Chinese features. 4 The Manminority women wore the cheongsam first. 5 It's a traditional dress for Chinese women. 6 It's made of silk with beautiful knots on it. 7 It started to become popular in the 1920s. 8 It's very popular across the world now.
The cheongsam is a women's dress with Chinese features 续写 英文的1 People usually call the cheongsam "qipao" in most parts of China. 2 People designed the cheongsam in the Qing dynasty. 3 It's a women's dewss with Chinese features. 4 The Man
1 在中国大部分地区,长衫通常称为「旗袍」.
2 长衫为清代人设计.
3 它是具有中国色彩的女士服装.
4 首先穿起长衫的,是少数族裔满族的妇女.
5 它是中国女性的传统服装之一.
6 它由丝绸制成,上面有美丽的纽结.
7 它在1920年代开始流行.
8 它现在在全球相当受欢迎.
文字直译了,但内容有可商榷处.
1 在中国不少地区,「长衫」仍泛指清代的男装或女装,此文若使用「旗袍」似争议较少.
6 旗袍也有用其他布料制的,如粗布、皮革、黑胶绸.
7 旗人入关后已流行穿旗袍.1920年,是指在中国都市仕女间流行吧?