英语翻译I declare that there are no matters or warrants outstanding,or investigations of any kind,which could have any current or future effect on the assessment of my good character.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/28 16:12:41
英语翻译I declare that there are no matters or warrants outstanding,or investigations of any kind,which could have any current or future effect on the assessment of my good character.
英语翻译
I declare that there are no matters or warrants outstanding,or investigations of any kind,which could have any current or future effect on the assessment of my good character.
英语翻译I declare that there are no matters or warrants outstanding,or investigations of any kind,which could have any current or future effect on the assessment of my good character.
译:我宣称没有任何明显的理由或事实以及任何种类的调查结果,能够对我之良好品性的评价在当前或者将来造成任何影响.
我肯定,并没有任何事件、特别的权证,或者任意种投资(所获的大笔收益),能够对我良好的人品评估产生无论当下或者远期的影响。意思是说,再多的钱也不会改变我的品质,我不会受金枪诱惑影响。
我申明没有相关事实或认证,或者任何相关的调查,能够对我的好性格有任何当前的或长久的影响
我声明, 没有任何原因或根据,或任何形式的调查能对我的(character没有上下文不好解释,暂译为)角色产生即期或远期的影响
没翻译对就算了.
I declare that there are no matters or warrants outstanding, or investigations of any kind, which could have any current or future effect on the assessment of my good character.
我声明, 没有任何事件或尚未执行的缉捕令,或者任何调查会对我的优良的人品产生当前或远期的影响。
投资者在公司的普通股在他们的位置倾向于认可潜在的稀释,在实际转换发生之前-他们评估根据被稀释的每股盈余的收入。 为会计报告目的,与可转换证券或保证