谁能提供几个法文短句,寓言,小故事,名人名言等等的中法文对照文字?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/24 14:01:09
谁能提供几个法文短句,寓言,小故事,名人名言等等的中法文对照文字?
谁能提供几个法文短句,寓言,小故事,名人名言等等的中法文对照文字?
谁能提供几个法文短句,寓言,小故事,名人名言等等的中法文对照文字?
看看吧,
"Moi?pourquoi non?
N'ai-je pas quatre pieds aussi bien que les autres?
Mon portrait jusqu'ici ne m'a rien reproche;
Mais pour mon frere l'ours,on ne l'a qu'ebauche;
Jamais,s'il me veut croire,il ne se fera peindre."
拉封丹寓言
译为:
"我?为什么不呢?
难道我不像其他人一样有四肢?
我的相貌至今也无可挑剔.
但是我的熊兄弟,他的长相就很粗糙.
它如果相信我的话,恐怕永远不会让别人画它的样子的”
中国一旦被惊醒,世界会为之震动.——拿破仑【法】
La Chine est une fois réveillée,le monde tremblera pour elle.——Napoléon [France]
品德,应该高尚些;处世,应该坦率些;举止,应该礼貌些.——孟德斯鸠【法】
Il faut avoir la qualité morale noble ; il faut sentendre franchement avec des autres ; il faut avoir des comportements courtois.——Montesquieu [France]
人最可悲的是没有知识和不能自我约束.——蒙田【法】
Ce qui est le plus pitoyable pour l’homme,c’est de ne pas avoir la connaissance et de ne pas pouvoir se contraindre.——Montaigne [France]
我们应该有恒心,尤其要有自信力.我们的天赋是用来做某种事情的,无论代价多么大,这种事情必须做到.——居里夫人【波】
Nous devons avoir la persévérance,surtout la confiance en nous-mêmes.Notre talent est utilisé pour réaliser quelque chose et on doit la réaliser à n’importe quel prix.——Marie Curie [Pologne]
一个能思考的人,才真是一个力量无边的人.——巴尔扎克【法】
L’homme qui sait réféchir est celui qui a la force illimitée.——Balzac[France]
我有两个忠实的助手,一个是我的耐心,另一个就是我的双手.——蒙田【法】
Jai deux aides fidèles :ma patience et mes deux mains.——Montaigne[France]
世上只有一个真理,便是忠实于人生,并且爱它.——罗曼·罗兰【法】
Dans le monde il n’y a qu’une vérité :être fidèle à la vie et l’aimer .——Romain Rolland[France]
我思想,所以我存在.——笛卡尔【法】
Je pense,donc jexiste.——Descartes[France]
没有伟大的愿望,就没有伟大的天才.——巴尔扎克【法】
Pas de grand désir,pas de grand talent.——Balzac[France]
人人为我,我为人人.——大仲马【法】
Tous pour un,un pour tous.——Alexandre Dumas [France] La renommée est le chatiment du mérite et de la punition du talent盛名珠誉是德才之忌.-Nicolas Chamfort----
人最可悲的是没有知识和不能自我约束.——蒙田
The worst estate of man,is where he loseth the knowledge and government of himself.- Montaigne
故事:
Quatre jours passés sur une île inhabitée avec pour compagnons des centaines d’oiseaux magnifiques,des milliers d’insectes,des rats plutôt sympatiques et des dauphins qui venaient me saluer.Impression d’avoir découvert le paradis.La vraie vie est peut-être ici.Tentation de jouer à Robinson,de rester sur cette île pour y mener une existence authentique.
在无人居住的岛上渡过的四天里,只有与成百的漂亮鸟儿、上千的昆虫、招人喜欢老鼠和经常向我致意的海豚为伴,我感觉发现了天堂,在这里才可能有真正的生活,好想像鲁滨逊一样,呆在这个岛上过真正的生活.
L’éducation d’un enfant commence bien avant l’école,presque dès la naissance.Aujourd’hui,les premiers jouets qu’on propose aux petits enfants sont nécessaires.En effet,le jeu a un rôle important dans l’éducation.Parce qu’il retient l’attention de l’enfant,il amène à observer,à chercher à comprendre pour pouvoir atteindre son but,à réfléchir en somme.On sait que l’attention est le facteur essentiel de toute étude.Et l’école trationnelle,parfois,ne réalise pas son but car elle ne parvient pas à attirer longtemps l’attention de l’enfant.
儿童教育在上学前,甚至刚刚出生后就开始了.今天,我们向小孩子推荐的最初使用的玩具是必需的,因为,玩耍在教育中起到重要的作用,而又因为玩耍吸引了儿童的注意力,促使儿童为了达到其目的而进行观察、努力理解,总之就是促使儿童思考,我们知道注意力是任何学习的必要因素.而传统的学校有时无法达到其目的,因为学校没能达到长时间吸引儿童注意力的目的.
活到老,学到老.——蒙田
A man may always continue his study,but not schooling.-Montaigne
如果有人问我为什么爱他,我觉得我只能如此回答:“因为是他,因为是我.”——蒙田
If a man urge me to tell wherefore I love him,I feel that it cannot be expressed but by answering,"Because it was he,because it was myself." -Montaigne