我是外国人,请帮我作文!我是学习中文的外国人。从中国回国以后,写了文章。在中国的时候,对我有感受的来说。我去中国以前,特别对吃的有烦恼。因为我多听了中国的饮食不太合韩国
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 00:17:35
我是外国人,请帮我作文!我是学习中文的外国人。从中国回国以后,写了文章。在中国的时候,对我有感受的来说。我去中国以前,特别对吃的有烦恼。因为我多听了中国的饮食不太合韩国
我是外国人,请帮我作文!
我是学习中文的外国人。
从中国回国以后,写了文章。
在中国的时候,对我有感受的来说。
我去中国以前,特别对吃的有烦恼。因为我多听了中国的饮食不太合韩国人的口味。不过到中国以后,那样的烦恼都没有了。果然像中国是饮食的国家,口味也很好。相反我的烦恼,早点吃惯了。
我对常常吃的中国街上的点心来说。
第一个是包子。包子又便宜又好吃,是我常常吃的之一。我吃了几种包子,小龙包、生煎 、烧卖。这些共同点都是很好吃。果然像中国代表饮食,很好吃。
第二个是鸡蛋饼,这是在韩国没有的饮食,有点陌生,不加香菜,很好吃。那么,有像鸡蛋饼的手抓饼,这也是很好吃。听说这是从台湾来的。
第三个是串儿、炒面。这些晚上常常能看。独特的是有蔬菜串儿。
还有,吃了糖葫芦、珍珠奶茶、龙须酥。不过有没吃的东西,就是臭豆腐。臭豆腐有味儿,没能放开担子。不过,下次去中国的话,我想有勇气地试尝。
这样,中国饮食合我的口味,很庆幸。因为中国饮食,我在中国的生活过得更好。
我是外国人,请帮我作文!我是学习中文的外国人。从中国回国以后,写了文章。在中国的时候,对我有感受的来说。我去中国以前,特别对吃的有烦恼。因为我多听了中国的饮食不太合韩国
这次中国的旅程,给我的感触有很多.
去中国以前,对吃的方面有点担忧.因为听大多数人说中国的饮食不太合韩国人的口味.不过到中国以后,那样的烦恼都没有了.中国像传说的那样,是一个饮食的国家,各种口味都很好.相反我的烦恼,早点吃惯了.
拿我常常吃的中国街上的点心来说说自己的感触吧,第一个是包子.包子又便宜又好吃,是我常常吃的之一.我吃了几种包子,小龙包、生煎 、烧卖.这些共同点都是很好吃. 果然像中国饮食的代表,很好吃.
第二个是鸡蛋饼,这是在韩国没有的饮食,有点陌生,不加香菜,很好吃.那么,有像鸡蛋饼的手抓饼,这也是很好吃.听说这是从台湾来的.
第三个是串儿、炒面.这些晚上常常能看,尤其是有蔬菜的串儿.
还有,吃了糖葫芦、珍珠奶茶、龙须酥.不过有没吃的东西,就是臭豆腐.臭豆腐有味儿,没能放开胆子.不过,下次去中国的话,我想有勇气地试尝.
这样,中国饮食合我的口味,很庆幸.因为中国饮食,我在中国的生活过得更好.
大致改了一点,你的中文已经很棒了,好好地加油!另外,给你今后的一些小建议,多用一些修辞,会提高你的文学内涵,加油!
说说一些我在中国的时候的感受。
我去中国以前,对吃的特别烦恼。因为我听多了中国的饮食不太合韩国人的口味。不过到中国以后,那样的烦恼都没有了。中国果然是饮食的国家,口味也很好。相反我的烦恼,很早就慢慢的习惯了。
我来说说常常吃的中国街上的点心吧。
第一个是包子。包子又便宜又好吃,是我常常吃的之一。我吃了几种包子,小龙包、生煎 、烧卖。这些共同点都是很好吃。 果然是中国代表饮食...
全部展开
说说一些我在中国的时候的感受。
我去中国以前,对吃的特别烦恼。因为我听多了中国的饮食不太合韩国人的口味。不过到中国以后,那样的烦恼都没有了。中国果然是饮食的国家,口味也很好。相反我的烦恼,很早就慢慢的习惯了。
我来说说常常吃的中国街上的点心吧。
第一个是包子。包子又便宜又好吃,是我常常吃的之一。我吃了几种包子,小龙包、生煎 、烧卖。这些共同点都是很好吃。 果然是中国代表饮食,很好吃。
第二个是鸡蛋饼,这是在韩国没有的饮食,有点陌生,不加香菜,很好吃。还有,有像鸡蛋饼的手抓饼,这也是很好吃。听说这是从台湾来的。
第三个是串儿、炒面。这些晚上常常能看到。独特的是有蔬菜串儿。
还有,吃了糖葫芦、珍珠奶茶、龙须酥。不过有没吃过的东西,就是臭豆腐。臭豆腐有味儿,没能放开胆子。不过,下次去中国的话,我想我会有勇气地试尝。
这样,很庆幸中国饮食合我的口味。因为中国饮食,我在中国的生活过得更好。
根据你的意思大基本有错的地方都修改了下,没多少错误,恭喜,你的汉语已经很不错了,谢谢采纳!
收起
分段
还好啦 没有特别重大的语法错误 我作为一个局内人都能理解 不过措辞有些生硬 有些语言也不符合中文习惯
对我有感受的来说---我深有感受。
特别对吃的有烦恼--对吃的特别烦恼(苦恼更好)
因为我多听了中国的饮食不太合韩国人的口味--因为我听很多人说中国的饮食不太合韩国人的口味
相反我的烦恼,早点吃惯了---相反我的担心都是多余的了,中国的早餐我现在已经很习惯...
全部展开
还好啦 没有特别重大的语法错误 我作为一个局内人都能理解 不过措辞有些生硬 有些语言也不符合中文习惯
对我有感受的来说---我深有感受。
特别对吃的有烦恼--对吃的特别烦恼(苦恼更好)
因为我多听了中国的饮食不太合韩国人的口味--因为我听很多人说中国的饮食不太合韩国人的口味
相反我的烦恼,早点吃惯了---相反我的担心都是多余的了,中国的早餐我现在已经很习惯了
果然像中国是饮食的国家,口味也很好---中国果然是名副其实的饮食大国,吃的东西味道很好
果然像中国代表饮食,很好吃--果然是中国饮食的代表,很美味
那么,有像鸡蛋饼的手抓饼,这也是很好吃--还有.....
第三个是串儿、炒面。这些晚上常常能看--最后加上个 到 。
韩语看来语法上更像英语啊,你的意思基本表达清楚了,祝你在中国过的愉快
收起
很好很强大,奖励小红花一朵。把分给我吧。蛙哈哈
안녕하세요! 난 외국인이 중국어도 배우고 있어요. 중국에서...
全部展开
안녕하세요! 난 외국인이 중국어도 배우고 있어요. 중국에서 귀국 후, 기사를 썼습니다. 뭔가 잘못 부분이 있습니다. . . 당신은 이것 좀 봐달라고, 그것을 변경할 수 있습니다. 감사합니다! ! 중국에서는, 나는 그것의 느낌이있을 때. 난 특히, 식사 문제가되기 전에 중국으로 갔다. 더 공동 한국어 맛이 아닙니다 중국 음식을 들었어. 그러나, 중국, 걱정이 사라 졌어요로서 후에. 물론, 중국 같은 국가에서는 맛도 좋은, 먹고있다. 대신, 내 걱정은 시간이 그것에 익숙해 져야합니다. 난 길거리에서 중국어에 대한 딤섬을 먹곤했다. 첫 번째는 분이야. 저렴하고 맛있는 만두, 난 종종 하나를 먹는다. 좀 만두, 용 패키지, 튀김, 만두 먹었습니다. 이러한 일반적인 지점은 먹어야 좋다. 물론, 중국 음식, 좋은 음식의 대표로. 두 번째는 한국의 다이어트에없는 계란 케이크입니다, 좀 이상한, 아주 먹기 좋은, 파슬리 추가하지 마십시오. 음, 계란처럼있다, 빵 케이크 클러치, 어떤 먹는 것이 좋다. 들었는 대만에서왔다. 세번째 아이, 볶음 국수의 문자열입니다. 이들은 종종 밤에 볼 수 있습니다. 야채의 자녀의 고유한 문자열이 있습니다. 또한, 과일, 진주 우유 차를 설탕에 졸인 음식, 바삭바삭한 아스파 라 거스. 그러나 두부는 무언가를 먹을 게 없습니다. 취향이 냄새나는 두부, 부담을 발표하지 않았다. 그러나, 중국 옆에, 난 다시 용기를 가지고 싶다. 따라서, 제 맛, 아주 운이하는 중국 음식. 중국 다이어트 때문에, 내가 중국에서 더 나은 삶을 살기 바란다.
收起
在中国的时候,对我感触深的来说吧!
记得没有去中国以前,特别对吃的很烦恼。曾经听了很多朋友说中国的饮食不太合韩国人的口味。这让我很烦恼,不过到中国以后呢,那样的烦恼都没有了。果然中国是饮食的国家,口味也也相当的不错。我越来越喜欢中国的美食了。
我就说说在中国街上的点心吧!早餐吃惯的是----
第一:包子。包子又便宜又好吃,是我常常吃的之一。我吃过好几...
全部展开
在中国的时候,对我感触深的来说吧!
记得没有去中国以前,特别对吃的很烦恼。曾经听了很多朋友说中国的饮食不太合韩国人的口味。这让我很烦恼,不过到中国以后呢,那样的烦恼都没有了。果然中国是饮食的国家,口味也也相当的不错。我越来越喜欢中国的美食了。
我就说说在中国街上的点心吧!早餐吃惯的是----
第一:包子。包子又便宜又好吃,是我常常吃的之一。我吃过好几种包子,小龙包、生煎 、烧卖。这些共同点都是很好吃。 果然像中国代表饮食,很好吃。还有很多很多的有名小吃还没有机会去吃,下次要去吃遍中国有名的小吃。
第二个是鸡蛋饼,这是在韩国没有的饮食,有点陌生,不加香菜,很好吃。那么,有像鸡蛋饼的手抓饼,这也是很好吃。听说这是从台湾来的。
第三个是串儿、炒面。这些晚上常常能看到。独特的是有蔬菜串儿。还有,吃了糖葫芦、珍珠奶茶、龙须酥。不过还有一样没吃的东西,就是臭豆腐。臭豆腐有味儿,实在是太臭了,没能放开胆子去吃。不过,下次去中国的话,我想有那个勇气去试尝。
这样,中国饮食合我的口味,很庆幸。因为中国饮食,我在中国的生活过得更好。在中国学习的这段时间,非常感谢那些关心和帮助我的同学们,更感谢我的老师。感谢所有的中国朋友们。我会想你们的
收起