英语翻译求草书大王逐字翻译及全文翻译!
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/22 15:35:45
英语翻译求草书大王逐字翻译及全文翻译!
英语翻译
求草书大王逐字翻译及全文翻译!
英语翻译求草书大王逐字翻译及全文翻译!
张丞相喜好练书法却写得不工整(当时他写的是草书,不被别人看好).当时与他同辈的人都讥讽嘲笑他.张丞相像原来一样不改.一天(灵感突发)想到好句,就拿笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞.(然后)就让侄子来抄录.当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子十分疑惑就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字?”张丞相仔细地看了很久,自己也不认识自己写的是什么字.于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问,我也忘记了.”
注释
好:喜欢
流辈:与他同辈的人
自若:像自己原来的样子,不变常态
得句:想到佳句
索:寻找
波险处:书法中笔画怪诞的地方
诟(gòu):责骂
胡:为什么
好:喜欢
使:让
执:拿,持
熟视:仔细地看
罔:迷惑
然:.的样子
余:我
执:拿着
汝:你
致:使得
胡:为什么
而:却
张丞相喜好练书法却写得不工整(当时他写的是草书,不被别人看好)。当时与他同辈的人都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。(然后)就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子十分疑惑就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字?”张丞相仔细地看了很久,自己也不认识自己写的是什么字。于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问,我也忘记了...
全部展开
张丞相喜好练书法却写得不工整(当时他写的是草书,不被别人看好)。当时与他同辈的人都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。(然后)就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子十分疑惑就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字?”张丞相仔细地看了很久,自己也不认识自己写的是什么字。于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问,我也忘记了。”
注释
好:喜欢
流辈:与他同辈的人
自若:像自己原来的样子,不变常态
得句:想到佳句
索:寻找
波险处:书法中笔画怪诞的地方
诟(gòu):责骂
胡:为什么
好:喜欢
使:让
执:拿,持
熟视:仔细地看
罔:迷惑
然:......的样子
余:我
执:拿着
汝:你
致:使得
胡:为什么
而:却
收起
张丞相好草书而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”
编辑本段译文
张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿起笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。就让侄...
全部展开
张丞相好草书而不工。当时流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”
编辑本段译文
张丞相喜欢写草书,字却写得不工整。当时的人们都讥讽嘲笑他。张丞相像原来一样不改。一天(灵感突发)想到好句,就拿起笔迅速地写下来,整张纸上龙飞凤舞。就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子感到疑惑,就停了下来,拿着张丞相所写的字问他:“这是什么字?”丞相仔仔细细地看了很久,自己也不认识。于是责骂他的侄子说:“你为什么不早一点问我,我也忘记了。”
编辑本段注释
好:喜欢,爱好 流辈:人们 自若:像自己原来的样子 得句:想到佳句。 索:找到 龙蛇飞动:形容字龙飞凤舞,没有字体 使:让 波险处:书法中笔画怪诞的地方 罔然:迷惑的样子 执:拿,持 熟视:仔细地看 诟:责骂 胡:为什么 余:我 皆:都 工:规范 汝:你 亦:也
编辑本段启示
1.不要随便把错误归结在别人头上;2. 做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场;3.无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做;4.当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受,并改正.该文应责怪的人是张丞相。原因有二:1.自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误。2.自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。
开放分类:
文言文
收起