英语翻译怎么翻译“媒体是政府的咽喉”这句话?感觉翻译成 media are the government's throat不太地道大家有地道点并且能表达出其暗含的意思的吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/07/08 17:04:12
英语翻译怎么翻译“媒体是政府的咽喉”这句话?感觉翻译成mediaarethegovernment''sthroat不太地道大家有地道点并且能表达出其暗含的意思的吗?英语翻译怎么翻译“媒体是政府的咽喉”这

英语翻译怎么翻译“媒体是政府的咽喉”这句话?感觉翻译成 media are the government's throat不太地道大家有地道点并且能表达出其暗含的意思的吗?
英语翻译
怎么翻译“媒体是政府的咽喉”这句话?
感觉翻译成 media are the government's throat不太地道
大家有地道点并且能表达出其暗含的意思的吗?

英语翻译怎么翻译“媒体是政府的咽喉”这句话?感觉翻译成 media are the government's throat不太地道大家有地道点并且能表达出其暗含的意思的吗?
Media are the government's mouthpiece/official organ .
mouthpiece是喉舌的意思
organ 有宣传工具的意思 后一种用的比较多

media play a key role in the government

Media only speak for the government

推荐秋秋冬雪的答案