出自于《老友记》 My life flashes before my eyes.That’s not the point.I’m totally over her!Call it even.I’m not really into sports.Don't keep your feelings bottled up.I can't stand a bunch of guys picking on one guy.劳烦各位英语高
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/25 10:27:12
出自于《老友记》 My life flashes before my eyes.That’s not the point.I’m totally over her!Call it even.I’m not really into sports.Don't keep your feelings bottled up.I can't stand a bunch of guys picking on one guy.劳烦各位英语高
出自于《老友记》
My life flashes before my eyes.
That’s not the point.
I’m totally over her!
Call it even.
I’m not really into sports.
Don't keep your feelings bottled up.
I can't stand a bunch of guys picking on one guy.
劳烦各位英语高手帮我翻译这段台词!
我不需要通过谷歌翻译的英文
因为那是单词对单词的翻译
再次申明不需要词对词的翻译
例如“I’m totally over her!我完全在她的!”
这更本就是不对的
如果还是从谷歌或是其他网上翻译过来的都不需要
要是可以的话,我也找到了
我需要的事英语高手
靠自己的知识来翻译
出自于《老友记》 My life flashes before my eyes.That’s not the point.I’m totally over her!Call it even.I’m not really into sports.Don't keep your feelings bottled up.I can't stand a bunch of guys picking on one guy.劳烦各位英语高
My life flashes before my eyes.我的生活一幕幕从眼前闪过
That’s not the point.这并不是重点
I’m totally over her!我已经完全忘了她
Call it even.我们谁也不欠谁的了
I’m not really into sports.我其实并不是那么喜欢运动
Don't keep your feelings bottled up.不要藏匿你的感觉
I can't stand a bunch of guys picking on one guy.我受不了一堆人围攻一个人.
我怎么不记得有这段台词...能不能告诉我这是哪集的?
在我的眼前闪烁我的人生。
这不是问题的关键。
我完全在她的!
甚至呼吁。
我不是真的运动。
不要将你的感情宣泄。
我再也无法忍受了关于一个人挑选的一伙人。
日子在眼睑下一下子就溜过去。
关键不在这。
我是真的喜欢她。
就这样吧。(这句要结合情景才知道,偶也不太确定准不准确。)
我不喜欢运动。
不要抑制自己的感情。
我不能为了一棵草,放弃一片森林。