英语高手帮忙翻译!Usually we should calculate charges according to the size, weight or value of the商务英语翻译:1.Usually we should calculate charges according to the size, weight or value of the goods and (thinking) sometimes risks.2.
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/17 11:00:29
英语高手帮忙翻译!Usually we should calculate charges according to the size, weight or value of the商务英语翻译:1.Usually we should calculate charges according to the size, weight or value of the goods and (thinking) sometimes risks.2.
英语高手帮忙翻译!Usually we should calculate charges according to the size, weight or value of the
商务英语翻译:
1.Usually we should calculate charges according to the size, weight or value of the goods and (thinking) sometimes risks.
2.The freight charges $2 for each kilogram, plus $2 for airway bill of lading and $30 customs clearance.
3.Now would you please write down the address of the seaport and the receiver of the cargo in detail so as to guarantee the safe delivery.
英语高手帮忙翻译!Usually we should calculate charges according to the size, weight or value of the商务英语翻译:1.Usually we should calculate charges according to the size, weight or value of the goods and (thinking) sometimes risks.2.
1,通常我们应根据货物的尺寸,重量或价值和风险预测来计算费用.
2,运费为每千克2美元,附加2美元的空运提单和30美元的海关通关费.
3,现在请你注明海港地址和货物接收者的详细地址,以保证安全发货.
1.通常我们计算费用要考虑到型号、重量、商品价值和一些风险。
2.运费是每公斤2美元,加上航空提单2美元和结关费30美元。
3.现在请你写下详细的海港和收货人地址以保证运送的安全。
1.我们通常要根据货物的体积、重量和价值来计算运费,有时还要考虑风险。
2.运费每千克2美元,外加2美元空运提单费,及30美元报关费。
3.现在请您注明海港详细地址及收货人,以便货物安全送达。
1。通常我们应该算费用根据货物的尺寸、重量或价值的商品和(思考)有时风险。
2。运费,每公斤2美元,再加上2美元气道提单及$ 30通关。
3。现在请你写下的地址的接受者的海港,货物细节以保证安全传送