英语翻译孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受,出谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄,今说景公,景公未之行而赐我廪丘,其不知丘亦甚矣!”遂辞而行.曾子衣弊衣以耕,鲁君使人往致邑焉,
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/27 11:41:42
英语翻译孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受,出谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄,今说景公,景公未之行而赐我廪丘,其不知丘亦甚矣!”遂辞而行.曾子衣弊衣以耕,鲁君使人往致邑焉,
英语翻译
孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受,出谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄,今说景公,景公未之行而赐我廪丘,其不知丘亦甚矣!”遂辞而行.曾子衣弊衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣.”曾子不受,反复往,又不受,使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人;纵子有赐不我骄也,我能勿畏乎?”终不受.孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也.”子思居于卫,缊袍无表,二旬而九食,田子方闻之,使人遗狐白之裘,恐其不受,因谓之曰:“吾假人,遂忘之;吾与人也,如弃之.”子思辞而不受,子方曰:“我有子无,何故不受?”子思曰:“急[注]闻之,妄与不如弃物于沟壑,急虽贫也,不忍以身为沟壑,是以不敢当也.”全部的翻译
英语翻译孔子见齐景公,景公致廪丘以为养,孔子辞不受,出谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄,今说景公,景公未之行而赐我廪丘,其不知丘亦甚矣!”遂辞而行.曾子衣弊衣以耕,鲁君使人往致邑焉,
这是三篇不同的文章:
1 孔子拜见齐景公,景公赠予廪丘邑,以此作为孔子供养之地.孔子拒绝不接受赠地,回到住处,对弟子说:“我只听说,君子应当有功劳而受禄.时下我游说景公,景公并没有按我的劝导行事,却赐给我廪丘邑,他太不了解我了.”于是辞别景公离去.
2 曾子穿着很破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封送给他一大片土地,对曾子说,给你添置几件衣服用吧.曾子并不领情.他坚决不受.没办法,国王派的人只好回去.国王又让他再送来,曾子还是不受,来来回回反复多次,曾子坚持不收.使者就说,这又不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不受.曾子说,我听说,接受别人馈赠的人就会害怕得罪馈赠者;给了人家东西的人,就会对受东西的人显露骄色.那么,就算国君赏赐我的采邑而不对我显露一点骄色,但我能不因此害怕得罪他吗?孔子听说这件事后,说,曾参的话,是足以保全他的节操的.
3 子思居住在卫国,生活很困苦.穿着很薄的袍子,大半个月只吃了九顿饭.田子方听说了这件事情,派人给子思送了白狐皮裘,恐怕他不接受,就叫送去的人这么说:“我借给别人的,就是忘记拿回来的;我送给别人的,就是我不要的.”子思推辞不接受,子方说:“我有的你没有,为什么不接受?”子思说:“我听说了,你这样还不如直接把东西扔进山沟里,我虽然很贫穷,不忍心自己变成山沟,所以我不敢当.”