对潇潇暮雨洒江天,一片洗清秋出自那首词
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 23:16:17
对潇潇暮雨洒江天,一片洗清秋出自那首词
对潇潇暮雨洒江天,一片洗清秋出自那首词
对潇潇暮雨洒江天,一片洗清秋出自那首词
《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》 作者:柳永 对潇潇暮雨洒江天,一番洗清秋.渐霜风凄紧,关河冷落,残照当楼.是处红衰翠减,苒苒物华休.惟有长江水,无语东流.不忍登高临远,望故乡渺邈,归思难收.叹年来踪迹,何事苦淹留?想佳人妆楼顒望,误几回、天际识归舟.争知我,倚阑干处,正恁凝愁!注释 一番洗清秋:一番风雨,洗出一个凄清的秋天.霜风凄紧:秋风凄凉紧迫.霜风,秋风.是处红衰翠减:到处花草凋零.是处,处处.红,翠,指代花草树木.渺邈:遥远.淹留:久留.颙望:抬头远望.误几回、天际识归舟:多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船.争:怎.译文 面对着潇潇暮雨从天空洒落在江上,经过一番雨洗的秋景分外寒凉清朗.凄凉的霜风逐渐地迫近,关隘、山河冷清萧条,落日的余光照耀在楼上.到处红花凋零翠叶枯落,美好的景物渐渐地衰残.只有长江水,不声不响地向东流淌.不忍心登上高山下看远方,眺望渺茫遥远的故乡,渴求回家的心思难以收拢.叹息这些年来的行踪,为什么苦苦地长期停留在异乡?想起心上人,正在华丽的楼上抬头凝望,多少次错把远处驶来的船当作心上人回家的船.怎么知道我,倚着栏杆的时候,正这样的愁思深重.评注 【宋赵令畤《侯鲭录》卷七】东坡云:世言柳耆卿曲俗,非也.如《八声甘州》云:“霜风凄紧,关河冷落,残照当楼.”此语于诗句不减唐人高处.【清刘体仁《七颂堂词绎》】词有与古诗同妙者:“问甚时同赋,三十六陂秋色?”(姜夔《惜红衣》)即霸岸(王粲《七哀诗》)之兴也.“关河冷落,残照当楼”,即勅勒之歌也.【梁令娴《艺蘅馆词选》乙卷】家大人(梁启超)云:飞卿词:“照花前后镜,花面交相映”.此词境颇似之.【《唐宋词格律》】例词:“霜风凄惨”,作“霜风凄 紧 ”.诸领格字如“对”、“渐”、“叹”等并宜用去声.[2 ]