请问”姜”姓在英文里的标准翻译是什么啊?我看到的就有GANG KANG KONG几种,确切应该是什么呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/18 15:18:03
请问”姜”姓在英文里的标准翻译是什么啊?我看到的就有GANGKANGKONG几种,确切应该是什么呢?请问”姜”姓在英文里的标准翻译是什么啊?我看到的就有GANGKANGKONG几种,确切应该是什么呢?

请问”姜”姓在英文里的标准翻译是什么啊?我看到的就有GANG KANG KONG几种,确切应该是什么呢?
请问”姜”姓在英文里的标准翻译是什么啊?我看到的就有GANG KANG KONG几种,确切应该是什么呢?

请问”姜”姓在英文里的标准翻译是什么啊?我看到的就有GANG KANG KONG几种,确切应该是什么呢?
要看国籍
和地区口语:大陆:jiang,台湾:chiang,港澳kong,韩国.朝鲜gang或kang,日本kyou;江字也是这译法,但日语应为kou.

姓是音译,没有一定的标准,几种都可以!

用Chiang,例姜维是 Chiang Wei
http://en.wikipedia.org/wiki/Jiang_Wei
http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=%E5%A7%9C%E7%BB%B4&variant=zh-cn

ginger