either.and短语原文是:Americans however ,have not been well trained in either area and .翻译是:然而,美国人在这两方面未得到良好的训练.area是区域,领域的意思.我觉得either...and 可能是个短语,不过不确定,希
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/02/02 21:41:21
either.and短语原文是:Americans however ,have not been well trained in either area and .翻译是:然而,美国人在这两方面未得到良好的训练.area是区域,领域的意思.我觉得either...and 可能是个短语,不过不确定,希
either.and短语
原文是:Americans however ,have not been well trained in either area and .
翻译是:然而,美国人在这两方面未得到良好的训练.
area是区域,领域的意思.我觉得either...and 可能是个短语,不过不确定,希望懂的人帮忙解释下.
and 后面是有东西,后面是然而的意思,不过AND后面是逗号,and前面就没有逗号.估计是文章错误
either.and短语原文是:Americans however ,have not been well trained in either area and .翻译是:然而,美国人在这两方面未得到良好的训练.area是区域,领域的意思.我觉得either...and 可能是个短语,不过不确定,希
完整应该是这样的吧
Americans,however,have not been well trained in either area and,consequently,have not enjoyed the same level of success in negotiation in an international arena as have their foreign counterparts.
不是任何短语,只是表示连接,and have not enjoyed...,and后面要跟表示递进的过渡词consequently,所以用逗号搁开,正如Americans后面跟表示转折的过渡词however的用法一样
这个句子不完整,and后面应该还有内容。
in either area在两个方面都不
and后面跟的应该是另外一句,这里作连接词,跟前面的either没有关系
either和or搭配。
没见过either...and。
either表示两者中或者的关系。
and应该是和动词并列的吧。