没有主语的句子好像,“所谓的太空,就是宇宙” 这句话好像没有主语,谁帮我分析一下句子结构是什么,用英语怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/21 20:31:37
没有主语的句子好像,“所谓的太空,就是宇宙” 这句话好像没有主语,谁帮我分析一下句子结构是什么,用英语怎么翻译?
没有主语的句子
好像,“所谓的太空,就是宇宙” 这句话好像没有主语,谁帮我分析一下句子结构是什么,用英语怎么翻译?
没有主语的句子好像,“所谓的太空,就是宇宙” 这句话好像没有主语,谁帮我分析一下句子结构是什么,用英语怎么翻译?
The so-called outer space is infact the universe.
太空是这句话的主语.
将这句子简化后变成:"太空是宇宙”(The outer space is the universe).
句中 "所谓的" 只是修饰主语 "太空" 而已.
“the so-called outer space, is the universe”
这个句子是有主语的,“所谓的”是一个特殊的“所”字短语,这个属于特殊短语,可以看做是修饰主语太空,“就是”谓语, “宇宙”宾语。
The space we mentioned, exactly is universe.
另外这个所字短语中的“所”字成分,在汉语语法界颇有争议,有兴趣可以多查查看,这里我只是大概的讲一下而已。本句中从构成方式看是所字短语,但是从语法上看我认为是个形容词...
全部展开
这个句子是有主语的,“所谓的”是一个特殊的“所”字短语,这个属于特殊短语,可以看做是修饰主语太空,“就是”谓语, “宇宙”宾语。
The space we mentioned, exactly is universe.
另外这个所字短语中的“所”字成分,在汉语语法界颇有争议,有兴趣可以多查查看,这里我只是大概的讲一下而已。本句中从构成方式看是所字短语,但是从语法上看我认为是个形容词性的短语,也就是定语。
欢迎不同意见的朋友指正。
收起
太空是主语。
The so-called space, the universe