亦如夏花,这个成语换做白话文,应该为:像夏天的花朵一样.把它翻译成英语是什么呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/07/07 13:42:50
亦如夏花,这个成语换做白话文,应该为:像夏天的花朵一样.把它翻译成英语是什么呢?亦如夏花,这个成语换做白话文,应该为:像夏天的花朵一样.把它翻译成英语是什么呢?亦如夏花,这个成语换做白话文,应该为:像

亦如夏花,这个成语换做白话文,应该为:像夏天的花朵一样.把它翻译成英语是什么呢?
亦如夏花,这个成语换做白话文,应该为:像夏天的花朵一样.把它翻译成英语是什么呢?

亦如夏花,这个成语换做白话文,应该为:像夏天的花朵一样.把它翻译成英语是什么呢?
just as summer blossom