赵苞传译文赵苞,字威豪,甘陵东武城人翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/18 04:22:36
赵苞传译文赵苞,字威豪,甘陵东武城人翻译赵苞传译文赵苞,字威豪,甘陵东武城人翻译赵苞传译文赵苞,字威豪,甘陵东武城人翻译据《后汉书.独行列传.张苞传》载:『赵苞,字威豪,甘陵东武城人......迁辽西

赵苞传译文赵苞,字威豪,甘陵东武城人翻译
赵苞传译文
赵苞,字威豪,甘陵东武城人翻译

赵苞传译文赵苞,字威豪,甘陵东武城人翻译
据《后汉书.独行列传.张苞传》载:『赵 苞 ,字 威 豪 ,甘 陵 东 武 城 人 ......迁 辽 西 太 守 ...... 以 到 官 明 年(即 汉 灵帝熹平六年,公元177年),遣 使 迎 母 及 妻 子 ,垂 当 到 郡 ( 治 阳 乐 ,今 辽 宁 义 县 ),道经 柳 城 ,值 鲜 卑 万 余 人 入 塞 寇 钞 ,苞 母 及 妻 子 遂 为 所 劫 质 ,载 以 击 郡 .苞 率 步 骑 二 万 ,与 贼 对 阵 .贼 出 母 以 示 苞 ,苞 悲 号 谓 母 曰 :“ 为 子 无 状 ,欲 以 微 禄 奉 养 朝 夕,不 图 为 母 作 祸 .昔 为 母 子 ,今 为 王 臣 ,义 不 得 顾 私 恩 ,毁 忠 节 ,唯 当 万 死 ,无 以 塞 罪 .” 母 遥 谓 曰 :“ 威 豪 !人 各 有 命 ,何 得 相 顾,以 亏 忠 义 !昔 王 陵 母 对 汉 使 伏 剑 ,以 固 其 志 ,尔 其 勉 之 !”苞 即时 进 战 ,贼 悉 摧 破 ,其母 妻 皆 为 所 害 .』《资治通鉴》卷五十七,《锦州府志.忠节》也都有同样记载.赵苞派人从山东武城老家接母亲到辽西郡城(治 阳 乐 ,今 辽 宁 义 县)团聚,道经柳城,被“入 塞 寇 钞 ”的鲜卑人劫为人质,显而易见,柳城定然位于“塞内”无疑.