英语翻译our land is so big and beautiful that it takes many trips to see it all 这个句子 我不太明白 that it 这里的it 我不太相信他指代 前面的 OUR LAND 有点像 指时间的 IT
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/23 20:46:11
英语翻译our land is so big and beautiful that it takes many trips to see it all 这个句子 我不太明白 that it 这里的it 我不太相信他指代 前面的 OUR LAND 有点像 指时间的 IT
英语翻译
our land is so big and beautiful that it takes many trips to see it all 这个句子 我不太明白 that it 这里的it 我不太相信他指代 前面的 OUR LAND 有点像 指时间的 IT
英语翻译our land is so big and beautiful that it takes many trips to see it all 这个句子 我不太明白 that it 这里的it 我不太相信他指代 前面的 OUR LAND 有点像 指时间的 IT
so.that.是一个句式,表示太.以至于.
it takes.to do .还是一个句式,表示要花.才可以做.
比如it takes me 10 minutes to get home我要花十分钟到家.
这个意思是的我们国土太大太漂亮了,以至于要旅游很多次才可以看全(由于翻译需要,所以稍稍改变了一下翻译的方法,take many trips表示需要很多旅行.)
so .. that...
如此。。。以至于。。。这是一个句型
我们的家园是如此的广袤美丽以至于我们得旅行多次才能全部看完。
这里有个词组so...that 如此...以致
it takes many trips to see it all 这是一个从句用来修饰our land
it在这里没有实际意义,它是引导后面的句子
我们的国土如此大且美丽以致于看完它要花费很长时间的旅程。
it takes many trips 这里的是指时间,
see it all 这里指our land
it 形式主语,指时间
我们的国土如此广阔美丽,需花费大量旅行才能游遍它.
so..that...: 如此……以致于……
你说的it是代指后面的"to see it all"
so that如此 以至于
it takes many trips中it是形式主语,真正的主语是后面的不定式to see it all
我们的家园是如此的广袤美丽以至于我们得旅行多次才能全部看完。
it 应该是代词指our land
我们的乐土是如此的宽广和美丽,我们开始了许多的旅程只为欣赏它的全貌。
it 指代our land ,是it……so……的句型。
it 此处指代 to see it all