戴叔伦的《别友人》. 注释、译文!悬赏高!原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/28 20:12:03
戴叔伦的《别友人》.注释、译文!悬赏高!原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。戴叔伦的《别友人》.注释、译文!悬赏高!原文是:扰扰倦行
戴叔伦的《别友人》. 注释、译文!悬赏高!原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
戴叔伦的《别友人》. 注释、译文!
悬赏高!
原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
戴叔伦的《别友人》. 注释、译文!悬赏高!原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
扰扰:同纷纷扰扰,可译为心中繁乱苦闷.行役:行旅,旅行,同舟车劳役.陈蔡:原为春秋两个国家名,因孔子在旅行诸国时,在陈蔡边境被困而绝粮三天,故此处因译为处境窘迫.馀景:指残羹冷炙的场景.穆陵关:古地名,在今山东境内,位于潍坊市与临沂市交界处.
全诗大致译为:在心中纷繁苦闷并且厌倦了行旅之苦的时候,我们就在这种极其窘迫潦倒的处境下不期而遇.为什么这么多年以来,看不到一个人是清闲的(不用忍受行役之苦).举杯对酒珍惜着这残羹冷炙的场景,问起前程时,心情像极了远处重重的乱山.迎着秋风继续踏上遥遥无期的行程,不知觉又已经走出了穆陵关了.
戴叔伦的《别友人》. 注释、译文!悬赏高!原文是:扰扰倦行役,相逢陈蔡间。如何百年内,不见一人闲。对酒惜馀景,问程愁乱山。秋风万里道,又出穆陵关。
《淮上与友人别》译文
嫦娥的译文,注释
送友人李白的译文.
荀巨伯远看友人疾 的译文
荀巨伯远看友人疾的译文
淮上与友人别 只要详细的译文就行了!
李商隐写得乐游园的意思注释什么的别来,我只要译文
的译文是什么?不要注释.只要译文!
七步诗的注释和译文
《七步诗》、《出塞》的注释、译文?
永氓善游的注释及译文
树欲静而风不止的译文和注释
伤仲永的译文和注释
夏口夜泊别友人 注释
口技蒲松龄的小注释答好加小注释,不是译文
李白的《游洞庭》的注释和译文?
画龙点睛的注释译文全面的