英语翻译1 【 饭前便后要洗手】准确翻译是什么?看到网上不少翻译,不是错误,就是中式英语wash your hands before meals 前半句这么翻译行么?meals 如果换成dinners wash 这里如果用 To wash 或是 washing好
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 20:14:56
英语翻译1 【 饭前便后要洗手】准确翻译是什么?看到网上不少翻译,不是错误,就是中式英语wash your hands before meals 前半句这么翻译行么?meals 如果换成dinners wash 这里如果用 To wash 或是 washing好
英语翻译
1 【 饭前便后要洗手】
准确翻译是什么?看到网上不少翻译,不是错误,就是中式英语
wash your hands before meals 前半句这么翻译行么?
meals 如果换成dinners
wash 这里如果用 To wash 或是 washing好像不对吧.觉得这是个祈使句.
2.请把上面句子,完整准确翻译出来,可以多写几个表达,
3.这里 停车免费/ 停车收费
4.把水果洗净再吃
5.把肉煮熟后再吃
英语翻译.
英语翻译1 【 饭前便后要洗手】准确翻译是什么?看到网上不少翻译,不是错误,就是中式英语wash your hands before meals 前半句这么翻译行么?meals 如果换成dinners wash 这里如果用 To wash 或是 washing好
Wash your hands before meals是对的,不能换成dinner,dinner是特指比较高档的餐,而meal是泛指一般正餐.
Wash your hands before meals and after using the washroom.
一般都用上述表达
Parking for free/ Parking fee area.
Do not eat apple before washing it.
Do not eat before boil the meat is thoroughly-cooked.