英语翻译Pull me inI'm all at seaI need a rope come rescue metake my heartand sail me home'cause without lovewe're all aloneand I'm here on the outside too far away to read the tide I'm last will you come quicklyI leave the stone behind meWinds wi
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/29 03:17:43
英语翻译Pull me inI'm all at seaI need a rope come rescue metake my heartand sail me home'cause without lovewe're all aloneand I'm here on the outside too far away to read the tide I'm last will you come quicklyI leave the stone behind meWinds wi
英语翻译
Pull me in
I'm all at sea
I need a rope
come rescue me
take my heart
and sail me home
'cause without love
we're all alone
and I'm here on the outside
too far away to read the tide
I'm last will you come quickly
I leave the stone behind me
Winds will change
and I'll be frozed
If you're an island
I'm your stone
When will life
mirror?
find the right color
then we can start
不要金山快译的!最准确的翻译
英语翻译Pull me inI'm all at seaI need a rope come rescue metake my heartand sail me home'cause without lovewe're all aloneand I'm here on the outside too far away to read the tide I'm last will you come quicklyI leave the stone behind meWinds wi
拉我
我在海上
我需要一根绳子
来拯救我
我的心
潜航回家
事业无爱
我们都是孤独
我在远方
阅读潮流太远
我知道你会很快来临
我离开石头身后
风将改变
我将frozed
如果你是一个岛屿
我是你的石头
何时生活
找到正确的颜色
然后我们可以开始
all at sea —— 茫然不知所错~
就像现在的我~
被海水淹没吧,我觉得翻译过来就是这个意思,但是要翻译歌词应该更文艺一点吧
我觉得此处应该是双关语吧,通过rope和sail等词可以理解为-迷失在海上,而作为一个词组就是指茫然,用迷失在海上来形容这种茫然不知所措的心情很贴切
I'm all at sea.我一点主意也没有。