这英语长句子的中文意思是...,谢谢I thought that the extra troops would be justifyied, only if we used them in a very active policy to force an end to the war on the ground, through putting forces into 北越 as far north as Vien, and blo
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 03:30:58
这英语长句子的中文意思是...,谢谢I thought that the extra troops would be justifyied, only if we used them in a very active policy to force an end to the war on the ground, through putting forces into 北越 as far north as Vien, and blo
这英语长句子的中文意思是...,谢谢
I thought that the extra troops would be justifyied, only if we used them in a very active policy to force an end to the war on the ground, through putting forces into 北越 as far north as Vien, and blocking off on the ground with U.S. forces the multiple trails in 老挝.
这英语长句子的中文意思是...,谢谢I thought that the extra troops would be justifyied, only if we used them in a very active policy to force an end to the war on the ground, through putting forces into 北越 as far north as Vien, and blo
我认为增加额外的部队是有道理的,我们只有在一个非常积极的政策层面上使用这只部队,从而以武力结束地面战争,通过把部队放到越南极北部,以美国部队封锁其与老挝境内的复杂联系.
我想积极的政策下应用军队在路地上结束战争才能证明他们是杰出的军队,这种政策就是将军队深入 北越 ,他们将被认定无罪。
我认为,额外的部队将justifyied ,只有当我们用他们在一个非常积极的政策,以武力结束战争,在地面上,通过把部队的北越作为向北园,并封锁了在地面上与美国部队的多径老挝。
我认为只有在一个积极的政策下运用军队在陆地上结束战争才能证明他们是杰出的军队。这种政策就是将军队深入北越北至Vien,在地面上阻挡美国在老挝成倍的军力。
我认为,只有在我们投入更多部队并积极采取行动,在北越通过尽可能往北布置兵力以在地面封锁众多老挝的小道从而促成结束地面战争的情况下,增兵才是合理的。