you let your life matter to you.这个matter是什么意思?全句是:A说:they are unecessary.(A和B在讨论一个问题)B说:It is completely necessary to our work that you let your life matter to you!you let your life matter to you!是说
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/11/14 11:25:34
you let your life matter to you.这个matter是什么意思?全句是:A说:they are unecessary.(A和B在讨论一个问题)B说:It is completely necessary to our work that you let your life matter to you!you let your life matter to you!是说
you let your life matter to you.这个matter是什么意思?
全句是:
A说:they are unecessary.(A和B在讨论一个问题)
B说:It is completely necessary to our work that you let your life matter to you!
you let your life matter to you!是说‘你让你的生活烦扰到你’吗?那意思应该由 if 来引导,而不是 that 因为B是想讨论那个问题的,但A一直在回避.而B想提醒A一定要讨论.
you let your life matter to you.这个matter是什么意思?全句是:A说:they are unecessary.(A和B在讨论一个问题)B说:It is completely necessary to our work that you let your life matter to you!you let your life matter to you!是说
应该是羁绊吧 你让你的生活羁绊着你
It is completely necessary to our work that you let your life matter to you!
you let your life matter to you 这里可意译为:你把生活中的事情带到工作上
先说整句的意思:
你把生活中的事情带到工作上
对我们的工作来说那是完全没必要的,听起来没有什么不对.
全部展开
It is completely necessary to our work that you let your life matter to you!
you let your life matter to you 这里可意译为:你把生活中的事情带到工作上
先说整句的意思:
你把生活中的事情带到工作上
对我们的工作来说那是完全没必要的,听起来没有什么不对.
加个if 呢?如果你把生活中的事情带到了工作上,对我们的工作来说那是完全没必要的,
所以加个“如果”反而有些别扭,而且有了if就可以确定他们讨论的东西还没发生
但前而A说:they are unecessary,他们是必要的,和you let your life matter to you,不排除讨论的东西已经发生了.
收起