求《圣经》哥林多前书第十三章 英文原文13:4:爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸;爱是不狂妄,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算他人的恶,不喜欢不义,只
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2024/12/19 04:47:29
求《圣经》哥林多前书第十三章 英文原文13:4:爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸;爱是不狂妄,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算他人的恶,不喜欢不义,只
求《圣经》哥林多前书第十三章 英文原文
13:4:
爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸;爱是不狂妄,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算他人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息.
很好奇,原文是什么,被这样翻译.
求《圣经》哥林多前书第十三章 英文原文13:4:爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸;爱是不狂妄,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算他人的恶,不喜欢不义,只
前 13:1
我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般.
林前 13:2
我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么.
林前 13:3
我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益.
林前 13:4
爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,
林前 13:5
不作害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,
林前 13:6
不喜欢不义,只喜欢真理;
林前 13:7
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐.
林前 13:8
爱是永不止息;先知讲道之能终必归于无有;说方言之能终必停止;知识也终必归于无有.
林前 13:9
我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
林前 13:10
等那完全的来到,这有限的必归于无有了.
林前 13:11
我作孩子的时候,话语象孩子,心思象孩子,意念象孩子;既成了人,就把孩子的事丢弃了.
林前 13:12
我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清(“模糊不清”原文作“如同猜谜”),到那时,就要面对面了.我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样.
林前 13:13
如今常存的有信,有望,有爱,这三样,其中最大的是爱.
1Co 13:4
Charity
suffereth long,and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself,
is not puffed up,
1Co 13:5
Doth not
behave itself unseemly,seeketh not her own,is not easily provoked,thinketh no
evil;
1Co 13:6
Rejoiceth
not in iniquity,but rejoiceth in the truth;
1Co 13:7
Beareth all
things,believeth all things,hopeth all things,endureth all things.
1Co 13:8
Charity
never faileth:but whether there be prophecies,they shall fail; whether there
be tongues,they shall cease; whether there be knowledge,it shall vanish away.
圣经原文不是英文,英文本也是翻译来的。中文和合本也不是完全从英文本转译来,而是参考了多种译本。
旧约的绝大部分的原文是希伯来文,只有以斯拉记4章8节至6章18节,7章12节至26节;但以理书2章4节至4章28节;耶利米书10章11节三卷书处用亚兰文。新约的原文全部是希腊文。
圣经各种语言的译本数不胜数,中文本流行最广的是和合本,主要译自英文标准本 并参考了希伯来文和希腊文原文...
全部展开
圣经原文不是英文,英文本也是翻译来的。中文和合本也不是完全从英文本转译来,而是参考了多种译本。
旧约的绝大部分的原文是希伯来文,只有以斯拉记4章8节至6章18节,7章12节至26节;但以理书2章4节至4章28节;耶利米书10章11节三卷书处用亚兰文。新约的原文全部是希腊文。
圣经各种语言的译本数不胜数,中文本流行最广的是和合本,主要译自英文标准本 并参考了希伯来文和希腊文原文
收起