请问“治大国 若烹小鲜”用英文怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:六六作业网 时间:2025/01/11 08:20:26
请问“治大国若烹小鲜”用英文怎么翻译?请问“治大国若烹小鲜”用英文怎么翻译?请问“治大国若烹小鲜”用英文怎么翻译?网上的翻译:Governingalargecountryascookingsmallf
请问“治大国 若烹小鲜”用英文怎么翻译?
请问“治大国 若烹小鲜”用英文怎么翻译?
请问“治大国 若烹小鲜”用英文怎么翻译?
网上的翻译:
Governing a large country as cooking small fishes.
Rule a big country as you would fry small fish.
Ruling the country is like cooking a small fish.
Governing a large state is like boiling a small fish.
Regulating a large country is like boiling small fish.
Manage a great nation as you would cook a delicate fish.
用现在的语言,简单地说一句:
治国犹如一种精细的艺术.
Governing a large country is like practising a fine art.
或
Governing a large country is a fine art.
Running a big country is like cooking small seafood.
请问“治大国 若烹小鲜”用英文怎么翻译?
治大国,若烹小鲜的翻译
请问“治大国若烹小鲜”应如何解释?
治大国若烹小鲜是什么意思
治大国若烹小鲜,
治大国若烹小鲜体现老子什么思想
“治大国,若烹小鲜,以道莅天下,其鬼不神.”出自何处,如何翻译?
“治大国若烹小鲜”这句话出自哪里﹖
“治大国者若烹小鲜”出自( )A.《论语》B.《道德经》C.《韩非子》D.《墨子》
治大国若烹小鲜给了你什么启示急面试题
烹小鲜者,不可挠,治大国者不可烦 怎么翻译?
烹小鲜,治大国?老子在《道德》一文说道:治大国,若烹小鲜.看了很多,对于此句但一直理解不透,请赐教,求真见,感激不尽小鲜,老子指的是哪种食物啊?
请问!“刃” 用英文怎么翻译?
请问 重庆市教育委员会 用英文怎么翻译?
请问“伤不起”用英文怎么翻译?
请问咫尺天涯用英文该怎么翻译?
请问:’艺无止境’用英文怎么翻译?
请问近墨者黑,近朱者赤用英文怎么翻译?